答嘴鼓的起源、沿革沒有文字記載,但在古老的梨園戲以及提線木偶戲、高甲戲中都運用答嘴鼓的形式插科打諢。舊時和尚、道士做法事,也穿插使用這種形式,可見它在民間流傳很久。在閩南地區(qū),古來民間賣藝的、賣藥的在招攬生意時,乞丐在行乞時,說的話都講究押韻,即興發(fā)揮,如同順口溜一樣。甚至民間婚喪時也常采用一種“念四句”的韻語形式,例如新娘入洞房時的“念四句”是“雙腳踏入來,交椅兩邊排。新娘是天使,女婿狀元才”。
明末民族英雄鄭成功率領(lǐng)大軍進駐臺灣,將士多為閩南人,“念四句”也傳至臺灣,當?shù)胤Q為“四句聯(lián)仔”,后來逐漸發(fā)展為“觸嘴古”,與閩南的“答嘴鼓”形式相同。
由于“念四句”在民間廣泛流傳,逐漸在人們?nèi)粘U勌煺f地時,也被運用來戲謔論爭。它要求雙方反應靈敏,口舌流利,如一方接不下去,就會引起哄堂大笑。這種形式逐漸發(fā)展成為答嘴鼓。
答嘴鼓是二人對口爭辯的形式,近似北方的對口相聲,但又不盡相同。它的對白是嚴格押韻的韻語,語言節(jié)奏很強,并長于運用豐富多彩、生動活潑、詼諧風趣的閩南方言詞語和俚俗語,運用閩南方言復雜而富有節(jié)奏與音樂美的音韻結(jié)構(gòu)組織韻語,注重情節(jié)的展示與人物的刻畫,講究使用“包袱兒”與“韋登笑科”(爆笑料)的藝術(shù)手段,以獲取喜劇性的藝術(shù)效果。又有些像北方的數(shù)來寶,只是不用擊節(jié)樂器。但在和尚、道士做法事穿插這種形式時,曾使用扁鼓、小鈸、品蕭、南噯、大吹等樂器,做為段落之間的間奏,并以扁鼓做指揮,所以答嘴古也寫做答嘴鼓。偶爾有一人來說答嘴鼓,也是模擬二人對話。答嘴鼓的藝術(shù)特點是用韻語對話為形式,以生動活潑、豐富多彩的閩南方言來構(gòu)成笑料,以表達一定的主題。一般只憑語言的風趣、幽默以及韻語的巧妙運用吸引聽眾。
答嘴鼓傳統(tǒng)節(jié)目如《烏貓烏狗》、《鴉片歌》、《瞎子啞巴打架》等,抗日戰(zhàn)爭前曾經(jīng)錄制成唱片。20世紀50年代出現(xiàn)了《鱉追飛機》、《笑什么》、《女隊長》等一批優(yōu)秀作品。20世紀70年代以后,又借鑒相聲藝術(shù)的利用語言來構(gòu)成“包袱”的手法,產(chǎn)生了《煉紅心》、《慶新春》、《中秋月圓》、《唐山過臺灣》等比較新穎、成熟的作品。
臺灣的現(xiàn)代作品《夫妻相罵》也很有影響。
由于海峽兩岸同根同源,語言相通,習俗相同,答嘴鼓藝術(shù)在臺灣老百姓當中同樣紅火。1991年6月,臺灣宜蘭舉行了“臺灣首屆答嘴鼓比賽”,促進了臺灣答嘴鼓藝術(shù)水平的提高。閩南答嘴鼓藝術(shù)家林鵬翔的答嘴鼓節(jié)目通過各種媒體向四方傳播,在海外也引起了強烈反響,成為海外專家學者研究閩臺民俗和語匯的寶貴資料。
然而,隨著現(xiàn)代化進程的不斷推進,能完整聽講閩南話的人,特別是青年人和外來人越來越少。答嘴鼓的活動空間日益狹窄,創(chuàng)作表演人員和受眾群體年齡普遍老化。隨著林鵬翔等老一輩藝人的相繼去世,答嘴鼓的藝術(shù)傳承出現(xiàn)了青黃不接的現(xiàn)象,這一曲藝形式面臨斷代失傳的嚴重危機,亟需設(shè)法加以搶救和保護。