国产精品嫩草在线观看高潮一区二区a∨, 高清欧美一区二区三区中文字幕精品视频, 综合欧美日韩一区二区国产精品免费视频, 国产91中文综合字幕日韩免费2023,中国老肥熟女,日本边做边吃奶的av无码,日韩人妻揉捏嗯视频,nanana在线观看视频免费,亚洲色熟女图激情另类图区

翻譯有哪些分類 翻譯的基本要求是什么

本文章由注冊用戶 小劉百科漫談 上傳提供 評論 發(fā)布 糾錯/刪除 版權聲明 0
摘要:翻譯是在準確、通順、優(yōu)美的基礎上,把一種語言信息轉變成另一種語言信息的行為。翻譯是將一種相對陌生的表達方式,轉換成相對熟悉的表達方式的過程。其內(nèi)容有語言、文字、圖形、符號和視頻翻譯。現(xiàn)代翻譯分為人工翻譯和機器翻譯兩種形式,不過隨著AI技術的發(fā)展,機器翻譯的精準度也在不斷提升。下面一起來看看翻譯的相關知識吧。

翻譯的分類有哪些

人工翻譯

1、根據(jù)翻譯者翻譯時所采取的文化姿態(tài),分為歸化翻譯和異化翻譯。歸化翻譯是指把在原語文化語境中自然適宜的成分翻譯成為在譯入語言文化語境中自然適宜的成分,使得譯入讀者能夠立即理解,即意譯。而異化翻譯是直接按照原語文化語境的適宜性翻譯,即直譯。

2、根據(jù)翻譯作品在譯入語言文化中所預期的作用,分為工具性翻譯和文獻性的翻譯。

3、根據(jù)翻譯所涉及的語言的形式與意義。分為語義翻譯和交際翻譯。語義翻譯在譯入語語義和句法結構允許的條件下,盡可能準確再現(xiàn)原作上下文的意義,交際翻譯追求譯文讀者產(chǎn)生的效果盡量等同于原作對原文讀者產(chǎn)生的效果。

4、根據(jù)譯者對原文和譯文進行比較與觀察的角度,分為文學翻譯和語言學翻譯。文學翻譯尋求譯文與原文之間文學功能的對等,其理論往往主張在不可能復制原文文學表現(xiàn)手法的情況下,譯文只能更美而不能遜色,缺點是不重視語言結構之間的比較和關系問題。語言學翻譯尋求兩者之間的系統(tǒng)轉換規(guī)律,主張把語言學研究的成果用于翻譯,同時通過翻譯實踐促進語言學的發(fā)展。

5、根據(jù)翻譯目的與原語在語言形式上的關系,分為直譯與意譯。

6、根據(jù)翻譯媒介分為口譯、筆譯、視譯、同聲傳譯等。

機器翻譯

1947年,美國數(shù)學家、工程師沃倫·韋弗與英國物理學家、工程師安德魯·布思提出了以機器進行翻譯(簡稱“機譯”)的設想,機譯從此步入歷史舞臺,并走過了一條曲折而漫長的發(fā)展道路。此后65年來,機譯成了國際學界、商界甚至軍界共同角逐的必爭之地。機譯是涉及語言學、數(shù)學、計算機科學和人工智能等多種學科和技術的綜合性課題,被列為21世紀世界十大科技難題。與此同時,機譯技術也擁有巨大的應用需求。

從上世紀80年代中期開始,基于語料和多引擎機譯方法的廣泛運用,機譯系統(tǒng)的性能和效率有了明顯提高,各式各樣的翻譯軟件如雨后春筍般問世,而互聯(lián)網(wǎng)的普遍應用,則使在線翻譯成了當今機譯的重頭戲。機譯分為文字機譯和語音機譯。在文字機譯方面,谷歌目前處于領先地位。在語音機譯方面,谷歌也處于領先地位。機譯消除了不同文字和語言間的隔閡,堪稱高科技造福人類之舉。但機譯的質(zhì)量長期以來一直是個問題,尤其是譯文質(zhì)量,離理想目標仍相差甚遠。中國數(shù)學家、語言學家周海中教授認為,在人類尚未明了大腦是如何進行語言的模糊識別和邏輯判斷的情況下,機譯要想達到“信、達、雅”的程度是不可能的。這一觀點恐怕道出了制約譯文質(zhì)量的瓶頸所在。

翻譯的基本要求

忠實

是指忠實于原文所要傳遞的信息,也就是說,把原文的信息完整而準確地表達出來,使譯文讀者得到的信息與原文讀者得到的信息大致相同。

通順

是指譯文規(guī)范、明白易懂,沒有文理不通、結構混亂、邏輯不清的現(xiàn)象。

聲明:以上內(nèi)容源于程序系統(tǒng)索引或網(wǎng)民分享提供,僅供您參考使用,不代表本網(wǎng)站的研究觀點,請注意甄別內(nèi)容來源的真實性和權威性。申請刪除>> 糾錯>>

網(wǎng)站提醒和聲明
本站為注冊用戶提供信息存儲空間服務,非“MAIGOO編輯”、“MAIGOO榜單研究員”、“MAIGOO文章編輯員”上傳提供的文章/文字均是注冊用戶自主發(fā)布上傳,不代表本站觀點,版權歸原作者所有,如有侵權、虛假信息、錯誤信息或任何問題,請及時聯(lián)系我們,我們將在第一時間刪除或更正。 申請刪除>> 糾錯>> 投訴侵權>> 網(wǎng)頁上相關信息的知識產(chǎn)權歸網(wǎng)站方所有(包括但不限于文字、圖片、圖表、著作權、商標權、為用戶提供的商業(yè)信息等),非經(jīng)許可不得抄襲或使用。
提交說明: 快速提交發(fā)布>> 查看提交幫助>> 注冊登錄>>
最新評論
相關推薦
十大泰語翻譯器 泰語翻譯器哪個好用 泰文翻譯軟件推薦
泰語是我國主要的外來語種之一,我國于1950年便成立了中國國際廣播電臺泰語廣播節(jié)目,到2020年更獲得了泰國文化部頒發(fā)的“泰語使用貢獻獎”(首個外國機構獲此獎項)。本文中Maigoo編輯針對泰語學習,盤點十大泰語翻譯器在線翻譯工具,其中有谷歌翻譯、百度翻譯、旅行翻譯官等,一起看看泰語翻譯器哪個好用!
翻譯器 翻譯 ★★★
1.7w+ 13
十大法語翻譯器 法語在線翻譯 好用的法文翻譯器推薦
法語是國際社會最受歡迎的語言之一,無論是現(xiàn)在,還是將來,都值得學習。本文中MAIGOO小編針對法語學習問題,盤點了一批法語翻譯器、法語在線翻譯工具,如法語助手、谷歌翻譯、金山詞霸、有道詞典、靈格斯詞霸、滬江小D、百度翻譯等,以幫助大家更好的解決法語學習中的困難。下面一起看看這些法文翻譯器有什么特點!
翻譯器 翻譯 ★★★
5942 15
三大文言文翻譯器 文言文翻譯器在線轉換 好用的古文翻譯器推薦
文言文是我國古代文化的一大精髓,但由于其難以理解,所以由淺至深的學習,是一個漫長的過程。在翻譯應用層出不窮的今天,文言文翻譯器自然也順應潮流的誕生了,如百度翻譯、文言文翻譯官、DeepL,均在文言文在線翻譯領域有著相對較多的使用人數(shù)。下面跟隨買購小編一起看看這些古文翻譯器好不好用!
翻譯器 翻譯 ★★★
13w+ 27
十大韓語翻譯器 好用的韓文翻譯器 韓語在線翻譯
中、韓兩國隔海相望,文化相互交流。韓語已成為中國主要的外來語種之一,學習人數(shù)越來越多。本文中MAIGOO網(wǎng)編輯盤點了一批中韓翻譯器、韓語在線翻譯應用,如Naver詞典、Papago、谷歌翻譯、有道翻譯官、韓語翻譯官、百度翻譯、旅行翻譯官、金山詞霸、靈格斯詞霸等韓語翻譯器,綜合翻譯水平較高,有著較多的用戶量,下面一起看看!
翻譯器 翻譯 ★★★
1.6w+ 18
十大拍照翻譯器 拍照在線翻譯 拍照翻譯成中文的軟件
拍照翻譯是一個快捷方便的功能,無論旅行還是工作,都有很大的用途。不過由于當下技術的限制,所以任何一款拍照翻譯軟件都不可能做到盡善盡美。盡管如此,例如百度翻譯、有道翻譯官、金山詞霸、有道詞典、谷歌翻譯、騰訊翻譯君等拍照翻譯在線應用,還是值得一提的,畢竟它們都有著相對突出的翻譯效果。下面跟隨買購編輯來了解下。
翻譯器 翻譯 ★★★
1.9w+ 17