《滿江紅·燕子樓中》是南宋文學(xué)家文天祥囚居金陵時(shí)所作的一首詞。上片以燕子樓暗指自己被囚于燕京的歲月,以“乘鸞仙闕”比喻年輕時(shí)中狀元、仕途一帆風(fēng)順的美好景象,但突然遭遇牢獄生涯、國破家亡,于是肌玉暗消,以淚洗面。下片在和緩的語氣中,塑造了美人向舊主墓阡傾瀉血淚的意象,表達(dá)出國家雖然覆滅,但自己依然矢志不渝的精神。該作品一改詞人的豪放文風(fēng),以香草美人寄托國家大事,風(fēng)格婉約清麗。
滿江紅①
和王夫人《滿江紅》韻,以庶幾后山《妾薄命》之意。②
燕子樓中③,又捱過、幾番秋色。相思處、青年如夢,乘鸞仙闕④。肌玉暗消衣帶緩⑤,淚珠斜透花鈿側(cè)⑥。最無端蕉影上窗紗,青燈歇。
曲池合,高臺(tái)滅。人間事,何堪說!向南陽阡上⑦,滿襟清血。世態(tài)便如翻覆雨,妾身元是分明月。笑樂昌一段好風(fēng)流,菱花缺⑧。
①滿江紅:詞牌名,九十三字,上片八句,下片十句。調(diào)有仄韻、平韻兩體。仄韻詞宋人填者最多,其體不一。
②王夫人:王清惠。后山,陳師道字,他的集中有《妾薄命》篇。
③燕子樓:在江蘇銅山縣城西北隅。張建封筑。
④鸞仙闕:江淹《別賦》:“駕鶴上漢,驂鸞騰天?!毕申I,仙境。
⑤衣帶緩:指消瘦,古詩:“衣帶日以緩?!?/p>
⑥花鈿(diàn):古代婦女頭上妝飾。沈約《麗人賦》:“陸離羽佩,雜錯(cuò)花鈿?!?/p>
⑦南陽阡上:南陽,今河南沁陽縣。阡,墓道,指王清惠所葬地。
⑧菱花缺:指南朝徐德言、樂昌公主破鏡重圓事。
燕子樓中,又煎熬過去了幾度春秋歲月。懷念青春美好時(shí)光,正像美人乘鸞上仙闕,都已夢幻般飄逝。容顏悄悄地枯萎,衣帶漸漸地寬緩,成串的珠淚滾落,濕透了花鈿鬢側(cè)。最無緣無故的是,芭蕉葉影倒映上窗紗,青燈又恰恰熄滅。
曲池合攏,高臺(tái)傾毀,人問萬事,哪能一一訴說。面對(duì)著南陽阡墓,襟袖上灑滿了淚血。人情世態(tài),就像變化無常的風(fēng)雨;我矢志不移,本來就是一輪不變的明月??尚凡鳎羞^那么一段美好風(fēng)流的時(shí)光。最終不免銅鏡殘缺。
祥興二年(1279年),文天祥被俘后的第二年,他押解赴元大都(今北京市)途中經(jīng)夷山,見到王清惠所寫的《滿江紅》詞,因?yàn)橥跚寤菖c文天祥的經(jīng)歷很相似,文天祥深為感動(dòng)。但他認(rèn)為王清惠詞的末句“問姐娥,于我肯相容,同圓缺”,態(tài)度不堅(jiān)決,有企圖自身幸免而能茍安之意。因此,文天祥遂用王清惠的口氣,用王詞的原韻,代她寫了一首《滿江紅·代王夫人作》。文天祥在寫了《滿江紅·代王夫人作》之后,余意未盡,大約在一兩年之后,又按王清惠詞的原韻,和作了一首《滿江紅·燕子樓中》。
文天祥,字履善,又字宋瑞,號(hào)文山,廬陵(江西吉安市)人。宋理宗寶祐四年(1256)舉進(jìn)士第一。曾任湖南提刑,知贛州。積極主張抗元,為右丞相時(shí),出使元軍被俘,后逃脫回南,在福建重新組織抗元,終被俘,從容就義。有《文山先生全集》。
這首詞整篇用唐代張惜的寵姬關(guān)盼盼自比,以一個(gè)女子的口吻寫出了詞人的愛國赤心。
“燕子樓中,又捱過、幾番秋色”,被拘已歷經(jīng)數(shù)年,一個(gè)“捱”字道出了內(nèi)心無時(shí)不在的煎熬之苦,有情者品此字,似可見高樓小窗前一位孤愁女子引頸翹望而又眉心鎖緊、黯然失神的形象情景;用“秋色”代歲月,也可顯示詞人心底之情,年年春夏秋冬四時(shí)景色,但對(duì)于拘囚于敵的人來說,眼前心頭卻盡是蕭瑟之秋,形象傳達(dá)出詞人當(dāng)時(shí)的心境?!跋嗨继?、青年如夢,乘鸞仙闕”,這是對(duì)過去美好生活的追憶??囱矍捌鄾觯蛔杂X處又憶起那些乘鸞鳥上仙闕的時(shí)日。然而這一切都是夢的影子,不可喚回了,于是,只落得“肌玉暗消衣帶緩,淚珠斜透花鈿側(cè)”,面對(duì)已發(fā)生巨變的生活,自己愁也多憂也極,一天天地肌膚消瘦紅顏隱褪,倒是衣帶越來越寬松了;每天以淚洗面,屈辱憂憤的淚水打濕了繡枕?!白顭o端蕉影上窗紗,青燈歇”,最難忍受的還是入夜芭蕉樹影在薄薄的窗紗上搖曳.青燈閃爍,獨(dú)歇垂淚的時(shí)節(jié)。這一段詞人用比喻,極力渲染鋪寫自己當(dāng)時(shí)處境的艱難,為下片明志設(shè)下鋪墊。
“曲池合,高臺(tái)滅。人間事,何堪說!”高臺(tái)曲池變幻覆滅只在朝夕,人世間的這些事又怎能一一說起這是詞人暗喻國家已亡的現(xiàn)實(shí)。以下幾句詞人引用典故直述心志:“向南陌阡上,滿襟清血。世態(tài)便如翻覆雨,妾身元是分明月?!蔽覍?duì)祖國的忠貞不渝,恰如美人向舊主墓道上傾瀉的千行血淚;世事滄桑,新朝已代舊主,奔走追逐新主者大有人在,但我卻永如那正上中天的皓月清明無瑕,精忠不二。這里詞人用,“分明月”比喻自己亮可鑒人的忠國之心,乃是該詞的心臟所在。詞的最后兩旬用典,借對(duì)樂昌公主的譏笑,再次申明自己的態(tài)度,“笑樂昌一段好風(fēng)流,菱花缺”,樂昌公主你心跡有變,一段風(fēng)流舊事轉(zhuǎn)瞬即逝,然那菱花破鏡卻是一碎再不能重圓了。詞人表面笑樂昌,卻實(shí)是嗤笑那些隨波逐流、得意一時(shí)的新貴,具有強(qiáng)烈的蔑視和諷刺意味。
清代劉熙載《藝概》:詞有”風(fēng)雨如晦,雞鳴不已”之意,不知者以為變聲,其實(shí)乃正之變也,故詞當(dāng)合其人之境地以觀之。
蘇州大學(xué)教授錢仲聯(lián)《宋詞鑒賞辭典》:天祥詞的藝術(shù)風(fēng)格,基本上屬于豪放派,而這詞卻是婉約派的當(dāng)行之作??梢娨粋€(gè)杰出的作家,其風(fēng)格往往是多樣化的。
吉林大學(xué)文學(xué)院教授王洪《唐宋詞精華分卷》:表達(dá)曲折委婉,風(fēng)格沉痛哀怨。于婉約中透露剛貞壯烈。比之蒼涼悲壯、遒勁有力之作,別具趣味。詞人感情真摯、充沛,有為而發(fā)。無論是一瀉千里,還是斂抑吞吐,皆成佳文。