江西孟龍?zhí)叮?),與朱孝廉客都中(2)。偶涉一蘭若,殿宇禪舍(3),俱不甚弘敞(4),惟一老僧掛褡其中(5)。見客入,肅衣出迓(6),導(dǎo)與隨喜(7)。殿中塑志公像(8)。兩壁畫繪精妙,人物如生。東壁畫散花天女(9),內(nèi)一垂髫者(10),拈花微笑,櫻唇欲動(dòng),眼波將流。朱注目久,不覺神搖意奪,恍然凝想。身忽飄飄,如駕云霧,已到壁上。見殿閣重重,非復(fù)人世。一老僧說法座上(11),偏袒繞視者甚眾(12)。朱亦雜立其中。少間,似有人暗牽其裾。回顧,則垂髫兒,囅然竟去(13)。履即從之。過曲欄,入一小舍,朱次且不敢前(14)。女回首,舉手中花,遙遙作招狀,乃趨之。舍內(nèi)寂無人;遽擁之,亦不甚拒,遂與狎好。既而閉戶去,囑勿咳,夜乃復(fù)至,如此二日。女伴共覺之,共搜得生,戲謂女曰:“腹內(nèi)小郎已許大,尚發(fā)蓬蓬學(xué)處子耶?”共捧簪珥(15),促令上鬟(16)。女含羞不語。一女曰:“妹妹姊姊,吾等勿久住,恐人不歡。”群笑而去。生視女,髻云高簇,鬟鳳低垂,比垂髫時(shí)尤艷絕也。四顧無人,漸入猥褻,蘭麝熏心(17),樂方未艾。忽聞吉莫靴鏗鏗甚厲(18),縲鎖鏘然(19);旋有紛囂騰辨之聲。女驚起,與生竊窺,則見一金甲使者(20),黑面如漆,綰鎖挈槌(21),眾女環(huán)繞之。使者曰:“全未?”答言:“已全?!笔拐咴唬骸叭缬胁啬湎陆缛?,即共出首,勿貽伊戚(22)。”又同聲言:“無?!笔拐叻瓷睐橆櫍?3),似將搜匿。女大懼,面如死灰,張皇謂朱曰:“可急匿榻下?!蹦藛⒈谏闲§?,猝遁去。
朱伏,不敢少息。俄聞靴聲至房內(nèi),復(fù)出。未幾,煩喧漸遠(yuǎn),心稍安;然戶外輒有往來語論者(24)。朱局蹐既久(25),覺耳際蟬鳴,目中火出,景狀殆不可忍,惟靜聽以待女歸,竟不復(fù)憶身之何自來也。時(shí)孟龍?zhí)对诘钪?,轉(zhuǎn)瞬不見朱,疑以問僧。僧笑曰:“往聽說法去矣?!眴枺骸昂翁??”曰:“不遠(yuǎn)?!鄙贂r(shí),以指彈壁而呼曰:“朱檀越何久游不歸(26)?”旋見壁間畫有朱像,傾耳佇立,若有聽察。僧又呼曰:“游侶久待矣。”遂飄忽自壁而下,灰心木立(27),目瞪足耎。孟大駭,從容問之,蓋方伏榻下,聞扣聲如雷,故出房窺聽也。共視拈花人,螺髻翹然(28),不復(fù)垂髫矣。朱驚拜老僧,而問其故。僧笑曰:“幻由人生,貧道何能解。”朱氣結(jié)而不揚(yáng),孟心駭嘆而無主。即起,歷階而出。
異史氏曰:“幻由人作,此言類有道者(29)。人有淫心,是生褻境;人有褻心,是生怖境。菩薩點(diǎn)化愚蒙,千幻并作。皆人心所自動(dòng)耳。老婆心切(30),惜不聞其言下大悟,披發(fā)入山也。”
據(jù)《聊齋志異》手稿本
詞句注釋
(1)江西:清代行省名,轄境約當(dāng)今江西省。
(2)孝廉:這里指舉人。孝廉為漢代選舉官吏的科目,孝指孝子,廉指廉潔之士,由郡國推舉,報(bào)請(qǐng)朝廷任用。明清科舉制度,舉人由鄉(xiāng)試產(chǎn)生,與漢代孝廉由郡國推舉相似,因稱舉人為孝廉。
(3)禪(chán)舍:僧舍。禪,佛家語,梵語音譯“禪那”的略稱,專心靜思的意思。舊時(shí)詩文常將與佛教有關(guān)的事物都冠以“禪”字,如禪房、禪堂等。
(4)弘敞:寬闊明亮。敞,原作“廠((廠敞))”,據(jù)青柯亭刻本改。
(5)掛搭:行腳僧(也叫游方僧)投宿暫住的意思。也稱“掛褡”、“掛單”、“掛錫”。褡,指僧衣;單,指僧堂東西兩序的名單;錫,指錫杖。行腳僧投宿寺院,衣缽和錫杖不能放在地上,而要掛在僧堂東西兩序名單下面的鉤上,故稱。
(6)肅衣:整衣,表示恭敬。
(7)隨喜:佛家語,意思是隨己所喜,做些善事;指隨意向僧人布施財(cái)物。見《法華經(jīng)·隨喜功德品》。后因稱游觀寺院為隨喜。
(8)志公:指南朝僧人保志。保志(418—514),也作“寶志”,相傳自宋太始(465—471)初,他表現(xiàn)出種種神異的言行,齊、梁時(shí)王侯士庶視之為“神僧”。見《高僧傳·神異·梁京師釋保志》。
(9)散花天女:佛經(jīng)故事中的神女。《維摩詰經(jīng)·觀眾生品》載,維摩詰室有一天女,每見諸菩薩聆聽講說佛法,就呈現(xiàn)原身,并將天花撒在他們身上,以驗(yàn)證其向道之心:道心堅(jiān)定者花不著身,反之則著身不去。
(10)垂髫(tíao條):披發(fā)下垂。古時(shí)十五歲以下兒童不束發(fā),因稱童稚為垂髫。這里指未曾束發(fā)的少女。
(11)說法:講說佛法。
(12)偏袒繞視者:此指和尚。偏袒,袒露右肩,詳《聊齋自志》注。
(13)囅(chǎn產(chǎn))然:笑的樣子?!肚f子·達(dá)生》:“桓公囅然而笑?!?/p>
(14)次且(zī jū資苴):同“趑趄”。進(jìn)退猶豫。
(15)簪珥(ěr耳):發(fā)簪和耳環(huán)。
(16)上鬟:俗稱“上頭”。山東舊時(shí)習(xí)俗,女子臨嫁梳妝冠笄、插戴首飾,稱“上頭”。《城武縣志》(道光十年):“于吉時(shí)為女冠笄作樂,名上頭。”
(17)蘭麝:蘭草和麝香。古時(shí)婦女熏香用品。
(18)吉莫靴:皮靴。吉莫,皮革?!侗饼R書·韓寶業(yè)等傳》:“臣向見郭林宗從冢中出,著大帽吉莫靴,插馬鞭?!?/p>
(19)縲(léi累)鎖:拘系犯人的鎖鏈。縲,黑繩。
(20)金甲使者:身著鐵制鎧甲的使者。
(21)絜(xié協(xié)):持。通“挈”。
(22)勿貽伊戚:意為不要自招罪罰。《詩·小雅·小明》:“心之憂矣,自詒伊戚?!痹r,通“貽”,遺留。伊,通“繄”(yī),是。戚,憂愁。
(23)反身鶚顧:反轉(zhuǎn)身來,瞋目四顧。鶚,猛禽,雙目深陷,神色兇狠。
(24)語論:談?wù)摗UZ,交相告語。
(25)局蹐(jú jí局脊):畏縮恐懼而蜷曲。局,同跼,屈曲。蹐,小步而行。
(26)檀越:也作“檀那”,梵語“陀那缽底”的音譯,義譯為“施主”,指向寺院施舍財(cái)物的俗家人。
(27)灰心木立:心如死灰,形似槁木?;倚模钦f心沉寂如死灰;木立,是說站立著象枯干的木頭,沒有知覺?!肚f子·齊物論》:“形固可使如槁木,而心固可使如死灰乎!”
(28)螺髻翹然:螺形發(fā)髻高高翹起,為已婚婦女的發(fā)式。
(29)此言類有道者:說出這樣話的,像是一位深通哲理的人。有道,謂深明哲理。
(30)老婆心切:教人心切。佛家稱教導(dǎo)學(xué)人親切叮嚀者曰老婆,寓慈悲之意?!毒暗聜鳠翡洝肪硎d,唐代義玄禪師(?—867)初投江西黃檗山參希運(yùn)大師。義玄問黃檗“如何是祖師西來意?”“黃檗便打,如是三問,三遭打?!秉S檗意欲以此令其自悟,而義玄不解其意,辭去,往參大愚禪師。大愚說:“黃檗恁么老婆,為汝得徹困,猶覓過在?!绷x玄頓時(shí)領(lǐng)悟到希運(yùn)的用意,隨即返回黃檗山受教。黃檗問云:“汝回太速生。”義玄云:“只為老婆心切?!?/p>
白話譯文
江西人孟龍?zhí)?,與朱舉人客居在京城。他們偶然來到一座寺院,見殿堂僧舍,都不太寬敞,只有一位云游四方的老僧暫住在里面。老僧見有客人進(jìn)門,便整理了一下衣服出來迎接,引導(dǎo)他倆在寺內(nèi)游覽。大殿中塑著手足都作鳥爪形狀的志公像。兩邊墻上的壁畫非常精妙,上面的人物栩栩如生。東邊墻壁上畫著好多散花的天女,她們中間有一個(gè)垂發(fā)少女,手拈鮮花面帶微笑,櫻桃小嘴像要說話,眼睛也像要轉(zhuǎn)動(dòng)起來。朱舉人緊盯著她看了很久,不覺神搖意動(dòng),頓時(shí)沉浸在傾心愛慕的凝思之中。
忽然間他感到自己的身子飄飄悠悠,像是駕著云霧,已經(jīng)來到了壁畫中。見殿堂樓閣重重迭迭,不再是人間的景象。有一位老僧在座上宣講佛法,四周眾多僧人圍繞著聽講。朱舉人也摻雜站立其中。不一會(huì)兒,好像有人偷偷牽他的衣襟。回頭一看,原來是那個(gè)垂發(fā)少女,正微笑著走開。朱舉人便立即跟在她的身后。過了曲曲折折的柵欄,少女進(jìn)了一間小房舍,朱舉人停下腳步不敢再往前走。少女回過頭來,舉起手中的花,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地向他打招呼,朱舉人這才跟了進(jìn)去。見房子里寂靜無人,他就去擁抱少女,少女也不太抗拒,于是和她親熱起來。不久少女關(guān)上門出去,囑咐朱舉人不要咳嗽弄出動(dòng)靜。夜里她又來到。這樣過了兩天,女伴發(fā)覺了,一塊把朱舉人搜了出來,對(duì)少女開玩笑說:“腹內(nèi)的小兒已多大了,還想垂發(fā)學(xué)處女嗎?”都拿來頭簪耳環(huán),催促她改梳成少婦發(fā)型。少女羞得說不出話來。一個(gè)女伴說:“姊妹們,我們不要在這里久待,恐怕人家不高興。”眾女伴笑著離去。朱舉人看了看少女,像云一樣形狀的發(fā)髻高聳著,束發(fā)髻的鳳釵低垂著,比垂發(fā)時(shí)更加艷絕人寰。他見四周無人,便漸漸地和少女親昵起來,蘭花麝香的氣味沁人心脾,兩人沉浸在歡樂之中。
忽然聽到猛烈的皮靴走路的鏗鏗聲,并伴隨著繩鎖嘩嘩啦啦的聲響。旋即又傳來亂紛紛的喧嘩爭辯的聲音。少女驚起,與朱舉人一起偷偷地往外看去,就見有個(gè)穿著鐵甲的神人,黑臉如漆,手握繩鎖,提著大槌,很多女子圍繞著他。金甲神說:“全到了沒有?”眾女回答:“已經(jīng)全到了?!彼终f:“若有藏匿下界凡人的,你們要立即告發(fā),不要自己找罪受!”眾女子同聲說:“沒有?!苯鸺咨穹崔D(zhuǎn)身來像魚鷹一樣兇狠地看著周圍,像要進(jìn)行搜查。少女非常害怕,嚇得面如死灰,慌張失措地對(duì)朱舉人說:“趕快藏到床底下?!彼约簞t開開墻上的小門,倉皇逃去,朱舉人趴在床底下,大氣不敢出。不久聽到皮靴聲來到房內(nèi),又走了出去。一會(huì)兒,眾人的喧鬧聲漸漸遠(yuǎn)去,朱舉人的心情才稍稍安穩(wěn)了一點(diǎn)。然而門外總是有來往說話議論的人。他心神不寧地趴了很久,覺得耳如蟬鳴,眼里冒火,幾乎沒法忍耐。但也只有靜靜聽著,等待少女歸來,竟然不再記得自已是從哪里來的了。
當(dāng)時(shí)孟龍?zhí)对诖蟮钪校D(zhuǎn)眼不見了朱舉人,便很奇怪地問老僧。老僧笑著說:“去聽宣講佛法去了?!泵淆?zhí)秵柕溃骸霸谑裁吹胤??”老僧回答說:“不遠(yuǎn)。”過了一會(huì)兒,老僧用手指彈著墻壁呼喚說:“朱施主游玩這么久了,怎么還不歸來?”立即見壁畫上出現(xiàn)了朱舉人的像,他側(cè)耳站立,像是聽見了。老僧又呼喚說:“你的游伴久等了。”朱舉人于是飄飄忽忽從墻壁上下來,灰心呆立,目瞪足軟。孟龍?zhí)洞鬄槌泽@,慢慢問他。原來朱舉人剛才正伏在床下,聽到叩墻聲如雷,因此出房來聽聽看看。這時(shí)他們?cè)倏幢诋嬌夏莻€(gè)拈花少女,已是螺髻高翹,不再垂發(fā)了。朱舉人很驚異地向老僧行禮,問他這是怎么回事。老僧笑著說:“幻覺生自人心,貧僧怎么能解呢!”朱舉人胸中郁悶不舒,孟龍?zhí)缎闹袆t驚駭無主。兩人立即起身告辭,順階而下出門離去。
異史氏說:幻象由人所產(chǎn)生,說這話的象是一個(gè)有道之人。人有淫心,于是產(chǎn)生了輕慢之境;人有污穢之心,于是產(chǎn)生了恐怖之境。菩薩點(diǎn)化愚鈍未開蒙之人,千種幻象并起,其實(shí)都是人的心在那里妄動(dòng)啊。菩薩教人心切,可惜他們沒有聽從菩薩的話而大徹大悟,披散頭發(fā)遁入深山。
蒲松齡(1640~1715年),清代杰出的文學(xué)家,字留仙,一字劍臣,別號(hào)柳泉居士,世稱聊齋先生,山東淄川(今山東淄博市)人。蒲松齡一生熱衷功名,醉心科舉,但他除了十九歲時(shí)應(yīng)童子試曾連續(xù)考中縣、府、道三個(gè)第一,補(bǔ)博士弟子員外,以后屢受挫折,一直郁郁不得志。他一面教書,一面應(yīng)考了四十年,到七十一歲時(shí)才援例出貢,補(bǔ)了個(gè)歲貢生,四年后便死去了。一生中的坎坷遭遇使蒲松齡對(duì)當(dāng)時(shí)政治的黑暗和科舉的弊端有了一定的認(rèn)識(shí)。生活的貧困使他對(duì)廣大勞動(dòng)人民的生活和思想有了一定的了解和體會(huì)。因此,他以自己的切身感受寫了不少著作,今存除《聊齋志異》外,還有《聊齋文集》和《詩集》等。
《畫壁》是一篇帶有濃重佛教意味的哲理小說。之所以這樣說,并非僅僅是因?yàn)樽髡邔⒐适掳l(fā)生的空間設(shè)在了一座空曠的“殿宇禪舍”,也并非僅僅是因?yàn)楣适轮性O(shè)有“老僧說法”等場景,而主要是因?yàn)樽髡咄ㄟ^一番匠心獨(dú)運(yùn)的“入幻出幻”敘事,傳達(dá)出一種富有佛教意蘊(yùn)的人生況味。說起來,這篇小說的故事情節(jié)并不復(fù)雜。大意是,江西人孟龍?zhí)杜c朱孝廉曾一同客居都中。有一天,他們結(jié)伴到郊外的一座寺廟游賞。寺廟雖不甚寬敞,但兩壁上的壁畫卻栩栩如生,格外吸引游者的眼球。尤其是東壁上的一幅《天女散花圖》,將朱孝廉吸引得注目不移。畫上的那位垂髫少女“拈花微笑,櫻唇欲動(dòng),眼波將流”,令他想入非非,以至于“神搖意奪”。一時(shí)間,朱孝廉難回以自持,競靈魂出竅,騰云駕霧般地飄然進(jìn)入了壁上的那幅圖畫。只見那里殿壁閣林立,有一老僧在講說佛法,不一會(huì),他感到有人在扯他的衣袖,不由得回頭一看,原來就是適才所看到的畫上那位垂髫少女。而當(dāng)少女與朱孝廉綢繆燕好之后,少女的同伴們?yōu)樗P上頭發(fā)。美女“髻云高簇,鬟鳳低垂,比垂髫時(shí)尤艷絕也”。然而,好景不長,正當(dāng)二人如膠似漆地恩恩愛愛時(shí),外面忽然傳來一陣嘈雜聲。他們不禁偷偷一看,只見一個(gè)前來“查崗”的使者身穿金甲、面色漆黑,一手拿著鐵鏈,一手提著鐵錘,先是審問眾仙女有無私藏下界凡人者,繼而瞪起眼睛向屋內(nèi)掃視,大有搜查之意。朱孝廉趴在床下,膽顫心驚。過了好久,朱孝廉感到“耳際蟬鳴,目中火出”,連自己是從哪里來的都忘記了。這時(shí),佛殿中的孟龍?zhí)兑虿灰娏酥煨⒘櫽?,就向老僧詢問其去處。老僧敲敲畫壁,喚朱孝廉歸回。朱孝廉如夢(mèng)方醒,倉皇逃下畫來,還心有余悸。三人再同看那畫壁,畫中的少女已經(jīng)“螺髻翹然,不復(fù)垂髫矣”。朱孝廉大惑不解,間老僧是怎么回事,老僧答曰:“幻由人生,貧道何能解!”原來,這場一“樂”一“驚”的精神漫游,都是朱孝廉內(nèi)心浮動(dòng)所致。最終,朱孝廉因疑團(tuán)難以解開而心緒不佳,只好悻悻地拉著朋友孟龍?zhí)峨x開了。需要指出的是,小說所謂“垂髫”就是披散著頭發(fā),而“上鬟”則是把頭發(fā)梳起來。表面上看,只是頭發(fā)造型有所改觀??稍诠糯?,發(fā)型如同服色,往往是區(qū)分人物身份的標(biāo)志?!按棍亍币馕吨巧倥?,而“上鬟”就代表嫁作人婦了。讀罷這篇小說,我們感到,這是一個(gè)美艷而荒誕的故事,其中寓涵著的是因人欲橫流、人心浮動(dòng)而誘發(fā)的諸般悲喜哀樂。
《畫壁》這篇小說通過褻境與怖境的突轉(zhuǎn)與跨越來詮釋人生之道。關(guān)于這種人生之道,青柯亭本以“異史氏曰”方式寫作者給出的解釋是:“人有淫心,是生褻境;人有褻心,是生怖境。”意思是,一個(gè)人一旦心懷獵艷逐色的欲求,就必然會(huì)產(chǎn)生私心雜念,他如果進(jìn)而蠢蠢欲動(dòng),就容易產(chǎn)生“至死矢靡他”的幻覺,并鬼差神使般地進(jìn)入畫中幻境,直至“行茍且之事”,正可謂“心生,種種魔生”。朱孝廉的這番艷遇,本來是他心中的小秘密,他也本不想坦白,卻無形之中被投射到一道錦屏畫幛上,驚恐、狼狽之態(tài)便油然而生。于是,在寫完朱孝廉因色欲而身歷“褻境”后,作者用一“忽”字,筆鋒陡轉(zhuǎn),頓時(shí)讓朱孝廉再去體驗(yàn)一道“怖境”。從因果律上看,“褻境”是“怖境”之因,而“怖境”則是“褻境”之果。這分明在告誡世人:一個(gè)人如果淫心轉(zhuǎn)動(dòng)就會(huì)幻化出“褻境”,而其樂融融的“褻境”又會(huì)帶來驚嚇,讓人陡然陷入“怖境”,乃至付出生命的代價(jià)。古人早已從盛極而衰、物極必反的宇宙自然規(guī)律,推演出對(duì)世事人生的認(rèn)識(shí),總結(jié)出“樂極悲生”這一箴語。就《畫壁》而言,在“褻境”中,人物似乎在盡情享受歡顏笑語,打打鬧鬧,仿佛“蘭麝熏心”;而恰恰在“樂方未艾”之際,“怖境”突降,驚懼、囤張皇、局踏、灰心、失落充斥其間,可謂“樂極生悲”。艷遇享用尚未盡,劫運(yùn)熬壁煎已降臨,似乎已成為人世間苦樂轉(zhuǎn)換的常態(tài)。古代小說常常以此作為構(gòu)架。明代欣欣子曾為《金瓶梅詞話》作序說:“譬如房中之事,人皆好之,人皆惡之。人非堯、舜圣賢,鮮不為所耽……錦衣玉食,何侈費(fèi)也;佳人才子,嘲風(fēng)詠月,何綢繆也;舌含香,唾圓流玉,何溢度也;一雙玉腕綰復(fù)綰,兩只金蓮顛倒顛,何猛浪也。既其樂矣,然樂極必悲生?!薄懂嫳凇穼懬樯T,沒有像《金瓶梅》那樣刻薄人物,將“房中之事”放大,而是從“愛美”、“好色”這一人之常情層面來審視“一念”帶來的人生常態(tài)。作者沒有將人物毀滅,也沒有讓其看破紅塵,而僅寫他們匆匆逃離幻境,給讀者留下諸多玄想和猜測(cè)。
對(duì)于如此“樂極生悲”的結(jié)構(gòu)模式和審美格調(diào),我們不妨拿杜甫《可嘆》一詩的兩句來說明:“天上浮云似白衣,斯須改變?nèi)缟n狗。”白衣般的浮云頓時(shí)變幻為黑狗般的烏云,天道如此無常,人生何嘗不是如此荒誕!再借用韓愈《聽穎師彈琴》所傳達(dá)的感受說,便是“冰炭置腸”,其大喜大悲,冷暖刺激著實(shí)讓人無法承受。青柯亭本最后,蒲松齡再次借用佛教觀念闡釋了生活本真說:“干幻并作,皆人心所自動(dòng)耳?!币馑际钦f,人心之活動(dòng),決定著幻境的發(fā)生。