出自《聊齋志異》卷二
粵西孫子楚[1],名士也。生有枝指[2]。性迂訥,人誑之,輒信為真。或值座有歌妓,則必遙望卻走。或知其然[3],誘之來(lái),使妓狎逼之,則赪顏徹頸[4],汗珠珠下滴。因共為笑。遂貌其呆狀[5],相郵傳作丑語(yǔ)[6],而名之“孫癡”。
邑大賈某翁,與王侯埒富[7]。姻戚皆貴胄。有女阿寶,絕色也。日擇良匹,大家兒爭(zhēng)委禽妝[8],皆不當(dāng)翁意。生時(shí)失儷[9],有戲之者,勸其通媒。生殊不自揣,果從其教。翁素耳其名,而貧之。媒媼將出,適遇寶,問(wèn)之,以告。女戲曰:“渠去其枝指,余當(dāng)歸之[10]?!眿嫺嫔I唬骸安浑y?!泵饺?,生以斧自斷其指,大痛徹心,血益傾注,濱死。過(guò)數(shù)日,始能起,往見媒而示之。媼驚。奔告女。女亦奇之,戲請(qǐng)?jiān)偃テ浒V。生聞而嘩辨,自謂不癡;然無(wú)由見而自剖。轉(zhuǎn)念阿寶未必美如天人,何遂高自位置如此?由是曩念頓冷。
會(huì)值清明,俗于是日,婦女出游,輕薄少年,亦結(jié)隊(duì)隨行,恣其月旦[11]。有同社數(shù)人,強(qiáng)邀生去。或嘲之曰:“莫欲一觀可人否[12]?”生亦知其戲己;然以受女揶揄故,亦思一見其人,忻然隨眾物色之。遙見有女子憩樹下,惡少年環(huán)如墻堵。眾曰:“此必阿寶也。”趨之,果寶。審諦之,娟麗無(wú)雙。少頃,人益稠。女起,遽去。眾情顛倒,品頭題足,紛紛若狂。生獨(dú)默然。及眾他適[13],回視生,猶癡立故所,呼之不應(yīng)。群曳之曰:“魂隨阿寶去耶?”亦不答。眾以其素訥,故不為怪,或推之、或挽之以歸。至家,直上床臥,終日不起,冥如醉,喚之不醒。家人疑其失魂,招于曠野[14],莫能效[15]。強(qiáng)拍問(wèn)之,則蒙昽應(yīng)云:“我在阿寶家?!奔凹?xì)詰之,又默不語(yǔ)。家人惶惑莫解。初,生見女去,意不忍舍,覺(jué)身已從之行,漸傍其衿帶間,人無(wú)呵者。遂從女歸,坐臥依之,夜輒與狎,甚相得;然覺(jué)腹中奇餒[16],思欲一返家門,而迷不知路。女每夢(mèng)與人交,問(wèn)其名,曰:“我孫子楚也?!毙漠愔豢梢愿嫒?。生臥三日,氣休休若將澌滅[17]。家人大恐,托人婉告翁,欲一招魂其家。翁笑曰:“平昔不相往還,何由遺魂吾家?”家人固哀之,翁始允。
巫執(zhí)故服、草薦以往[18]。女詰得其故,駭極,不聽他往,直導(dǎo)入室,任招呼而去。巫歸至門,生榻上已呻。既醒,女室之香奩什具,何色何名,歷言不爽[19]。女聞之,益駭,陰感其情之深。生既離床寢,坐立凝思,忽忽若忘。每伺察阿寶,希幸一再遘之。浴佛節(jié)[20],聞將降香水月寺,遂早旦往候道左,目眩睛勞。日涉午,女始至,自車中窺見生,以摻手搴簾[21],凝睇不轉(zhuǎn)。生益動(dòng),尾從之。女忽命青衣來(lái)詰姓字。生殷勤自展,魂益搖。車去,始?xì)w。歸復(fù)病,冥然絕食,夢(mèng)中輒呼寶名。每自恨魂不復(fù)靈。家舊養(yǎng)一鸚鵡,忽斃,小兒持弄于床。生自念:倘得身為鸚鵡,振翼可達(dá)女室。心方注想,身已翩然鸚鵡,遽飛而去,直達(dá)寶所。女喜而撲之,鎖其肘,飼以麻子。大呼曰:“姐姐勿鎖!我孫子楚也[22]!”女大駭,解其縛,亦不去。女祝曰:“深情已篆中心[23]。今已人禽異類,姻好何可復(fù)圓?”鳥云:“得近芳澤,于愿已足?!彼孙曋?食;女自飼之,則食。女坐,則集其膝;臥,則依其床。如是三日。女甚憐之,陰使人瞷生[24],生則僵臥,氣絕已三日,但心頭未冰耳。女又祝曰:“君能復(fù)為人,當(dāng)誓死相從?!兵B云:“誑我!”女乃自矢。鳥側(cè)目,若有所思。少間,女束雙彎[25],解履床下,鸚鵡驟下,銜履飛去。女急呼之,飛已遠(yuǎn)矣。女使嫗往探,則生已寤。家人見鸚鵡銜繡履來(lái),墮地死,方共異之。生旋蘇,即索履。眾莫知故。適嫗至,入視生,問(wèn)履所在。生曰:“是阿寶信誓物。借口相覆:小生不忘金諾也[26]。”嫗反命。女益奇之,故使婢泄其情于母。母審之確,乃曰:“此子才名亦不惡,但有相如之貧[27]。擇數(shù)年,得婿若此,恐將為顯者笑[28]。”女以履故,矢不他。翁媼從之。馳報(bào)生。生喜,疾頓瘳。翁議贅諸家。女曰:“婿不可久處岳家。況郎又貧,久益為人賤。兒既諾之,處蓬茅而甘藜藿[29],不怨也?!鄙擞H迎成禮[30],相逢如隔世歡。自是家得奩妝,小阜,頗增物產(chǎn)。而生癡于書,不知理家人生業(yè);女善居積,亦不以他事累生。居三年,家益富。生忽病消渴[31],卒。女哭之痛,淚眼不晴,至絕眠食。勸之不納,乘夜自經(jīng)。婢覺(jué)之,急救而醒,終亦不食。三日,集親黨,將以殮生。聞棺中呻以息,啟之,已復(fù)活。自言:“見冥王,以生平樸誠(chéng),命作部曹[32]。忽有人白:‘孫部曹之妻將至?!趸礓?,言:‘此未應(yīng)便死?!职祝骸皇橙找??!躅欀^:‘感汝妻節(jié)義,姑賜再生。’因使馭卒控馬送余還?!庇纱梭w漸平。值歲大比[33],入闈之前,諸少年玩弄之,共擬隱僻之題七,引生僻處與語(yǔ),言:“此某家關(guān)節(jié)[34],敬秘相授?!鄙胖?,晝夜揣摩,制成七藝[35]。眾隱笑之。時(shí)典試者慮熟題有蹈襲弊[36],力反常徑[37]。題紙下,七首皆符。生以是掄魁[38]。明年,舉進(jìn)士,授詞林[39]。上聞異,召問(wèn)之。生具啟奏。上大嘉悅。后召見阿寶;賞賚有加焉。
異史氏曰:“性癡,則其志凝[40],故書癡者文必工,藝癡者技必良;世之落拓而無(wú)成者,皆自謂不癡者也。且如粉花蕩產(chǎn)[41],盧雉傾家,顧癡人事哉,以是知慧黠而過(guò),乃是真癡,彼孫子何癡乎?”
詞句注釋
[1]粵西:約當(dāng)今廣西自治區(qū)。粵,古百粵之地,轄今廣東、廣西地區(qū)。
[2]枝(qí奇)指:歧指,駢指。俗稱“六指”。
[3]其:據(jù)二十四卷抄本補(bǔ),底本無(wú)此字。
[4]赪(chēng 撐)顏:臉紅。赪,紅色。
[5]貌:形容。
[6]相郵傳作丑語(yǔ):互相傳揚(yáng),當(dāng)作丑話。郵傳,古時(shí)傳遞文書的驛站,此指?jìng)鞑ァ?/p>
[7]埒(liè列)富:同樣富有。埒,相等。
[8]委禽妝:致送訂婚聘禮。委,送。禽,指雁。古時(shí)納采用雁,因稱“委禽”或“委禽妝”?!蹲髠鳌ふ压辍罚骸班?,徐吾犯之妹美,公孫楚聘之矣;公孫黑又使強(qiáng)委禽焉?!倍蓬A(yù)注:“禽,雁也,納采用雁。”委,據(jù)二十四卷抄本,底本作“為”。
[9]失儷:?jiǎn)势蕖?/p>
[10]歸之:嫁給他。古時(shí)女子出嫁曰歸。
[11]恣其月旦:肆意評(píng)論。《后漢書·許劭傳》:東漢許劭與其堂兄許靖,“好共覈論鄉(xiāng)黨人物,每月輒更其品題,故汝南俗稱‘月旦評(píng)’焉?!焙笠蚍Q品評(píng)人物為月旦評(píng),或省作“月旦”。
[12]可人:意中人。
[13]適:據(jù)二十四卷抄本補(bǔ)。
[14]招:招魂。
[15]效:據(jù)二十四卷抄本補(bǔ)。
[16]餒:餓。
[17]休休(xū xū噓噓):同“咻咻”,喘氣聲。澌滅:停止;盡。[18]故服、草薦:平日穿的衣服和臥席,均是招魂的迷信用具。
[19]歷言不爽:——說(shuō)來(lái),毫無(wú)差錯(cuò)。
[20]浴佛節(jié):即佛誕節(jié),紀(jì)念釋迦誕生的節(jié)日。佛寺屆時(shí)舉行誦經(jīng)法會(huì),并根據(jù)佛降生時(shí)龍噴香雨的傳說(shuō),以各種名香浸水浴洗佛像,并供養(yǎng)香花燈燭茶果珍饈。中國(guó)漢族地區(qū),一般以農(nóng)歷四月初八日為釋迦誕辰。
[21]摻(xiān 纖)手:猶纖手。《詩(shī)·魏風(fēng)·葛屨》:“摻摻女手,可以縫裳。”摻,纖細(xì)。
[22]子:據(jù)二十四卷抄本補(bǔ)。
[23]已篆中心:深記于內(nèi)心。篆,銘刻。
[24]瞷(jiàn 見):看視。
[25]束雙彎:指纏足。
[26]金諾:對(duì)別人諾言的敬稱。金:表示珍貴。
[27]相如之貧:喻貧窮而有才華。漢代司馬們?nèi)缬胁琶?,與富人之女卓文君結(jié)好,卓父卻嫌憎相如貧窮。事見《史記·司馬相如列傳》。
[28]為:據(jù)二十四卷抄本,底本作“得”。
[29]處蓬茅而甘藜藿:住茅舍,吃野菜,都甘心情愿。蓬茅,茅屋。甘,樂(lè)意。藜藿,野菜,指粗茶淡飯。
[30]親迎:古婚禮之一,新婿親至女家迎娶,見《儀禮·士昏禮》。《清通禮》:“迎親日,婿公服率儀從、婦輿等至女家。奠雁畢,乘馬先竣于門。婦至,降輿,婿引導(dǎo)入室,行交拜合巹禮?!?/p>
[31]病消渴:患糖尿病。
[32]部曹:古時(shí)中央各部分科辦事,其屬官泛稱部曹。此指冥府某部屬官。
[33]大比:明清兩代每三年舉行一次鄉(xiāng)試,稱“大比”。
[34]關(guān)節(jié):應(yīng)試者行賄主考謀求考中,稱“關(guān)節(jié)”。這里指賄買得到的試題。
[35]七藝:此指七篇應(yīng)試文章。鄉(xiāng)試初場(chǎng)考試有七道試題,包括“四書”義三道,“五經(jīng)”義四道。
[36]典試者:主考官員。典,掌管。
[37]力反常徑:極力打破常規(guī)。徑,常,常道。
[38]掄魁:選為第一。掄,選拔???,首,指榜首。
[39]授詞林:授官翰林。詞林,即翰林。明初建翰林院,額曰“詞林”,故以之為翰林院的別稱。
[40]凝:據(jù)二十四卷抄本,原作“癡”。
[41]粉花蕩產(chǎn),盧雉傾家:意謂因嫖賭而傾家蕩產(chǎn)。粉花,脂粉煙花,指女色。盧雉,呼盧喝雉,指賭博。戶和雉都是古代博戲中的勝彩。
白話譯文
廣東西邊有個(gè)叫孫子楚的人,是個(gè)名士。他生來(lái)有六個(gè)手指,性格憨厚,口齒遲鈍。別人騙他,他都信以為真,有時(shí)遇到座席上有歌妓在,他遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看見轉(zhuǎn)身便走了。別人知道他有這種脾氣,就把他騙來(lái),讓妓女挑逗逼迫他,他就羞得臉一直紅到脖子,汗珠直往下淌。大家因此而笑話他,形容他呆癡的樣子,到處傳說(shuō),并給他起了一個(gè)難聽的外號(hào)“孫癡”。
本縣有個(gè)大商人某翁,可與王侯比富,他的親戚都是有錢有勢(shì)的人家。大富商有個(gè)女兒叫阿寶,長(zhǎng)得非常漂亮,她父母正忙著為她挑選佳婿。許多名門貴族的子弟爭(zhēng)著來(lái)求親,商人都沒(méi)看中。正巧孫子楚的妻子死了,有人捉弄他,勸他到大富商家提親。孫子楚也沒(méi)想想自己的情況,竟托媒人去了。商人也知道孫子楚的名字,但嫌他太窮沒(méi)答應(yīng)。媒人要離開的時(shí)候,正好遇上阿寶。阿寶問(wèn)什么事,媒人講了來(lái)意,阿寶便開玩笑地說(shuō):“他如能把那個(gè)多余的指頭砍了,我就嫁給他?!泵狡虐堰@話告訴了孫子楚。孫自言道:“這不難?!泵狡抛吆螅瑢O子楚便用斧頭把第六個(gè)指頭剁去了,血流如注,痛得他幾乎死了過(guò)去。過(guò)了幾天,剛能起床,便到媒婆家把已剁掉六指的手給她看。媒婆嚇了一跳,忙去富商家告訴了阿寶。阿寶也很驚奇,又開了個(gè)玩笑說(shuō)孫子楚還得去掉那個(gè)癡勁才行。孫子楚聽后大聲辯解,說(shuō)自己并不癡呆,然而卻沒(méi)有機(jī)會(huì)當(dāng)面向阿寶表白。轉(zhuǎn)念一想,阿寶也未必美如天仙,何必把自己的身價(jià)抬那么高。因此求親的念頭也就涼了下來(lái)。
正好清明節(jié)到了,按風(fēng)俗這一天是婦女們到郊外踏青的日子。一些輕薄少年也結(jié)伴同行,對(duì)婦女們?cè)u(píng)頭論足,隨意調(diào)笑。有幾個(gè)文朋詩(shī)友也硬把孫子楚拉去了,有的嘲笑他說(shuō):“不想看看你那可意的美人嗎?”孫子楚知道大家在戲弄自己,但因?yàn)槭芰税毜某芭?,也想見見阿寶是個(gè)什么樣的人,所以便欣然隨大家邊走邊看。遠(yuǎn)遠(yuǎn)地見一個(gè)女子在樹下歇息,一群惡少把她圍得像一堵墻似的。朋友們說(shuō):“這一定是阿寶了?!迸苓^(guò)去一看,果然是阿寶。仔細(xì)看真是美麗無(wú)比,十分動(dòng)人。一會(huì)兒,圍觀的人越來(lái)越多,阿寶急忙起身走了。眾人神魂顛倒,評(píng)頭論足,簡(jiǎn)直要發(fā)狂了,唯有孫子楚默默無(wú)語(yǔ)。大家都走開了,可回頭一看,孫子楚仍然呆呆地站在那兒,喊他也不答應(yīng)。大家來(lái)拉他說(shuō):“魂隨阿寶去了嗎?”孫子楚還是不說(shuō)話。大家因?yàn)樗綍r(shí)就呆板少語(yǔ),也不奇怪。有人推著他,有人拉著他,回家去了。
孫子楚到家后,一頭倒在床上。整天昏睡不起,像醉了一樣,喊也喊不醒。家里人以為他丟了魂,到野外給他叫魂也不見效。用勁拍打著問(wèn)他,他才含糊朦朧地說(shuō):“我在阿寶家?!痹偌?xì)問(wèn)他時(shí),又默默無(wú)語(yǔ)了。家里人心里害怕,也不知是怎么回事。
當(dāng)初,孫子楚見阿寶走了,心里非常難舍,覺(jué)得自己的身子也跟她走了,漸漸地靠在了她的衣帶上,也沒(méi)有人呵斥她。于是跟阿寶回了家。坐著躺著都和阿寶在一起,到了夜里便與阿寶交歡,很是親熱歡治??删褪怯X(jué)得肚子里特別餓,想回家一趟,卻不認(rèn)得回家的路。阿寶每每夢(mèng)到與人交合,問(wèn)他的名字,都是說(shuō):“我是孫子楚?!卑毿睦锖芷婀郑梢膊槐愀嬖V別人。
孫子楚躺了三天,眼看就要斷氣了,家里人又急又怕,就托人到商人家里懇求給孫子楚招魂。商人笑著說(shuō):“平時(shí)素?zé)o往來(lái),怎么會(huì)把魂丟在我家呢?”孫家哀求不已,商人才答應(yīng)了。巫婆拿著孫子楚的舊衣服、草席子來(lái)到商人家。阿寶知道了來(lái)意后,害怕極了,她不讓巫婆到別處去,直接把巫婆帶到自已房中,任憑巫婆招呼一番后離去了。巫婆剛回到孫家門口,屋內(nèi)床上的孫子楚已經(jīng)呻吟起來(lái)。醒后,他還能清清楚楚地說(shuō)出阿寶室內(nèi)擺設(shè)用具的名字和顏色,一點(diǎn)不錯(cuò)。阿寶聽說(shuō)后,更加害怕了,但心里也感到了孫子楚的情義之深。
孫子楚能起床后,不論坐著,還是站著,總是若有所思,精神恍惚,好像丟了什么。常打聽阿寶的消息,盼望能再見到阿寶。浴佛節(jié)那天,聽說(shuō)阿寶將要到水月寺燒香,孫子楚一早就去在路旁等候,直看得頭暈眼花,到中午阿寶才來(lái)。阿寶從車?yán)锟吹搅藢O子楚,用纖手撩起簾子目不轉(zhuǎn)睛地注視著他。孫子楚更加動(dòng)了情,就在后面跟著走。阿寶忽然讓丫鬟來(lái)問(wèn)他的姓名。孫子楚很殷勘地說(shuō)了,更加魂魄搖蕩,直到車走了以后,他才回家。
孫子楚回家后,舊病復(fù)發(fā),不吃不喝,昏睡中喊著阿寶的名字,直恨自己的靈魂不能再像上次那樣到阿寶的家里去。他家中養(yǎng)了一只鸚鵡,這時(shí)突然死了,小孩子拿著在床邊玩。孫子楚看見了心想,我如果能變成鸚鵡,展翅就可飛到阿寶的房里了。心里正想著,身子果然已變成了一只鸚鵡,翩然飛了出去,一直飛到了阿寶的房中。阿寶高興地捉住它,將它的腿用繩子綁住,用麻籽喂它。鸚鵡忽然口吐人聲說(shuō):“姐姐別綁我,我是孫子楚?。 卑殗樍艘惶?,忙解開繩子,鸚鵡也不飛走。阿寶對(duì)著鸚鵡禱告說(shuō):“你的深情已銘刻在我心中?,F(xiàn)在我們?nèi)饲莶煌悾家鲈趺茨軓?fù)圓呢?”鸚鵡說(shuō):“能在你的身邊,我的心愿已經(jīng)滿足了?!逼渌宋顾怀?,只有阿寶喂它,它才肯吃。阿寶坐下,鸚鵡就蹲在她的膝上;阿寶躺下,鸚鵡就偎在她的身邊。這樣過(guò)了三天,阿寶很可憐它,就悄悄派人去察看孫子楚。見孫子楚僵臥在床上已斷氣三天了,只是心口窩還有點(diǎn)溫暖。阿寶又禱告說(shuō):“你要是能重新變成人,我就是死也要與你相伴。”鸚鵡說(shuō):“你騙我!”阿寶立刻發(fā)起誓來(lái)。鸚鵡斜著眼睛,好像在思索什么。一會(huì)兒,阿寶裹腳,把鞋脫到床下,鸚鵡猛地沖下,用嘴叼起鞋來(lái)飛走了。阿寶急忙呼叫它,鸚鵡已經(jīng)飛遠(yuǎn)了。阿寶派個(gè)老媽媽前去探望,孫子楚果然已經(jīng)醒過(guò)來(lái)了。
孫家的人見鸚鵡叼來(lái)一只繡鞋,便落地死了,正感到奇怪,孫子楚已醒來(lái)。剛醒就開始找鞋,大家都不知道是怎么回事。正好阿寶家的老媽媽趕到。進(jìn)房看到孫子楚,就問(wèn)他鞋在哪里。孫子楚說(shuō):“鞋是阿寶發(fā)誓的信物,請(qǐng)你代我轉(zhuǎn)告,我孫子楚不會(huì)忘記她金子般的諾言。”老媽媽回來(lái)把話照櫸說(shuō)了一遍,阿寶更是奇怪,便讓丫鬟把這些事故意泄露給自己的母親。母親又詳細(xì)詢問(wèn)明白后才說(shuō):“孫子楚這個(gè)人還是有才學(xué)的,名聲也不錯(cuò),但卻像司馬相如一樣貧寒。選了幾年的女婿,最后得到的竟是這樣的,恐怕會(huì)被顯貴們笑話?!卑氁?yàn)樾木壒?,不肯他嫁,父母只好聽了她的。有人跑去告訴孫子楚這個(gè)消息,孫子楚非常高興,病立刻全好了。
阿寶的父母想把孫子楚招贅過(guò)來(lái)。阿寶說(shuō):“女婿不應(yīng)該長(zhǎng)住在岳父家里。何況他家又貧窮,住長(zhǎng)了會(huì)讓人家瞧不起。女兒既然已經(jīng)答應(yīng)了他,住草屋、吃粗飯決無(wú)怨言。”孫子楚于是去迎娶新娘成婚,兩人相見如隔世的夫妻又團(tuán)圓了一樣高興。
自此以后,孫子楚家有了阿寶的嫁妝,增加了財(cái)物家產(chǎn),生活有了好轉(zhuǎn)。孫子楚只是迷在書里,不知道治家理財(cái)。阿寶是個(gè)善于當(dāng)家過(guò)日子的人,家中諸事都不用孫子楚操心。過(guò)了三年,家中更富了??蓪O子楚忽然得熱病死了。阿寶哭得非常悲痛,眼里的淚水始終沒(méi)有干過(guò),覺(jué)也不睡,飯也不吃,誰(shuí)勸也不聽,乘夜里上吊了。丫鬟發(fā)現(xiàn)后,急忙救護(hù),才醒了過(guò)來(lái),可總也不吃東西。三天后,家人召集親友,準(zhǔn)備給孫子楚送葬。聽到棺材里傳出呻吟之聲,打開一看,孫子楚復(fù)活了。自己說(shuō)是:“見到了閻王,閻王說(shuō)我這個(gè)人生平樸實(shí)誠(chéng)懇,命令我當(dāng)了部曹。忽然有人說(shuō):‘孫部曹的妻子將要到了?!愅醪榱松啦?,說(shuō):‘她還不到死的時(shí)候。’又有人說(shuō):‘已經(jīng)三天不吃飯了?!愅趸厣碚f(shuō):‘你妻子的節(jié)義行為感動(dòng)了我,讓你再生陽(yáng)世吧?!谑蔷团神R夫牽著馬把我送了回來(lái)。”
從此以后,孫子楚身體漸漸恢復(fù)了正常。這年適逢鄉(xiāng)試,進(jìn)考場(chǎng)之前,一群少年戲弄孫子楚,一起擬了七個(gè)偏怪的試題,把孫子楚騙到僻靜之處,說(shuō):“這是有人通過(guò)關(guān)系得到的試題,因咱們友好才偷偷地告訴你?!睂O子楚信以為真,黑天白日地琢磨,準(zhǔn)備好了七篇八股文。大家都暗暗地笑他。當(dāng)時(shí)主考官考慮到用過(guò)去的題目會(huì)有抄襲之弊,有意地一反常規(guī),試題發(fā)下來(lái),竟與孫子楚準(zhǔn)備的七題一模一樣,孫子楚中了鄉(xiāng)試頭名。第二年又中了進(jìn)士,進(jìn)了翰林院?;噬下犝f(shuō)了孫子楚這些怪事,把他召來(lái)詢問(wèn),孫子楚全都如實(shí)地奏明了?;噬戏浅7Q贊和高興。后又召見阿寶,賞賜了很多東西。
異史氏說(shuō):性情癡的人他的意志十分專注,所以書癡一定善于文辭,藝癡他們的技藝一定精良。世上那些落拓?zé)o成的人,都是那些自稱聰明(不癡)的人。而那些因?yàn)殒钨€而傾家蕩產(chǎn)的人,也算得上是“癡”吧!由此可見,因?yàn)槁斆鞫高^(guò)錯(cuò),那才是真正的癡?。。绰斆鞣幢宦斆髡`),而孫子楚又哪里癡呢!
蒲松齡(1640-1715),清代文學(xué)家,字留仙,一字劍臣,別號(hào)柳泉居士,世稱聊齋先生,山東淄川(今山東淄博市) 人。蒲松齡一生熱衷功名,醉心科舉,但他除了十九歲時(shí)應(yīng)童子試曾連續(xù)考中縣、府、道三個(gè)第一,補(bǔ)博士弟子員外,以后屢受挫折,一直郁郁不得志。他一面教書,一面應(yīng)考了四十年,到七十一歲時(shí)才援例出貢,補(bǔ)了個(gè)歲貢生,四年后便死去了。一生中的坎坷遭遇使蒲松齡對(duì)當(dāng)時(shí)政治的黑暗和科舉的弊端有了一定的認(rèn)識(shí);生活的貧困使他對(duì)廣大勞動(dòng)人民的生活和思想有了一定的了解和體會(huì)。因此,他以自己的切身感受寫了不少著作,今存除《聊齋志異》外,還有《聊齋文集》和《詩(shī)集》等。
在中國(guó)古典文學(xué)中,癡情女子的形象屢見不鮮,而像《聊齋》中《阿寶》這樣的篇章卻很少見。它表現(xiàn)男子的癡情和迷戀,更奇特的是它表現(xiàn)的那種一靈咬住、出生入死的男性的執(zhí)著,既前無(wú)古人,又后無(wú)來(lái)者,使世上多少男男女女的愛(ài)情黯然失色!
在人們的印象中,孫子楚是一個(gè)秉性“癡呆”的人,別人騙他的話,他也信以為真,人們知道他不近女色,故意“使妓狎逼之”,弄得他滿面通紅,以至于“汗珠珠下滴”’,露出一副迂呆窘態(tài)。富家女阿寶美貌絕倫,有人慫恿他去求婚,他竟然不知?jiǎng)e人是想看他出洋相。當(dāng)阿寶漫不經(jīng)心地要他“去其枝指”,他真的“以斧自斷”。如此等等,不一而足。這些行為,雖然表現(xiàn)了他的“迂訥”,但也使人仃了從中感到了他的誠(chéng)實(shí)和質(zhì)樸。在一些精明人看來(lái),這是他的致命弱點(diǎn)。殊不知,正是由于癡,使他能執(zhí)著于人生的理想的追求,感天地、動(dòng)鬼神。這種癡,使他可以魂游身外,寄寓在所愛(ài)的身旁;這種癡,使他又化而為鳥,依依相伴著心上人。這種癡,是情到極處的鍥而不舍的追求。生而死,死而生,生而復(fù)死,死而復(fù)生。經(jīng)歷著人生道路的種種曲折,幻變出情感世界的層層波瀾,終于實(shí)現(xiàn)了理想的追求,由此贏得了妻子的無(wú)限情愛(ài)。在他去世之時(shí),妻子的悲痛哀毀,矢志相從,又感動(dòng)鬼神,賜以“再生”,這是真情戰(zhàn)勝死神的勝利.也是“癡”的勝利。所以,作家在篇末言:性癡則其志凝,故書癡者文必工,藝癡者技必良;世之落拓而無(wú)成者,皆自謂不癡者也?!逼m云“阿寶”,實(shí)際寫的是孫子楚一生“癡”的追求。阿寶只是作為“癡”的追求的偶像而存在。雖然這個(gè)帶有象征意味的偶像在孫癡情的追求下,也顯示了動(dòng)人的純情。
作者寫孫子楚的“癡”可分為三個(gè)階段。隨著故事的發(fā)展而逐漸深入。先寫他日常生活中的“癡”,是序幕;次寫他在追求阿寶愛(ài)情過(guò)程中的“癡”,其間變幻離奇,翻騰波折,窮極變化,是“癡”的高潮和充分展現(xiàn)的段落。最后寫他在科舉考試中的“癡”,是“癡”的余波。整篇作品,是一部“癡”的歷史,“隋”的贊歌。