一群猴子在林子里玩耍,它們有的在樹(shù)上蹦蹦跳跳,有的在地上打打鬧鬧,好不快活。它們中的一只小猴獨(dú)自跑到林子旁邊的一口井旁玩耍,它趴在井沿,往井里邊一伸脖子,忽然大叫起來(lái):“不得了啦,不得了啦!月亮掉到井里去了!”原來(lái),小猴看到井里有個(gè)月亮。
一只大猴聽(tīng)到叫聲,跑到井邊朝井里一看,也吃了一驚,跟著大叫起來(lái):“糟了,糟了,月亮掉到井里去啦!”它們的叫聲驚動(dòng)了猴群,老猴帶著一大群猴子都朝井邊跑來(lái)。當(dāng)它們看到井里的月亮?xí)r,都一起驚叫起來(lái):“哎呀完了,哎呀完了!月亮真的掉到井里去了!”猴子們嘰嘰喳喳地叫著、鬧著。最后,老猴說(shuō):“大家別嚷嚷了,我們快想辦法把月亮撈起來(lái)吧!”眾猴都義不容辭地響應(yīng)老猴的建議,加入撈月的隊(duì)伍中。
井旁邊有一棵老槐樹(shù),老猴率先跳到樹(shù)上,自己頭朝下倒掛在樹(shù)上,其他的猴子就依次一個(gè)一個(gè)你抱我的腿,我勾你的頭,掛成一長(zhǎng)條,頭朝下一直深入井中。小猴子體輕,掛在最下邊,它的手伸到井水中,都可以抓住月亮了。眾猴想,這下我們總可以把月亮撈上來(lái)了。它們很是高興。
小猴子將手伸到井水中,對(duì)著明晃晃的月亮一把抓起,可是除了抓住幾滴水珠外,怎么也抓不到月亮。小猴這樣不停地抓呀、撈呀,折騰了老半天,依然撈不著月亮。
倒掛了半天的猴們覺(jué)得很累,都有點(diǎn)支持不住了。有的開(kāi)始埋怨說(shuō):“快些撈呀,怎么還沒(méi)撈起來(lái)呢?”有的叫著:“媽呀,我掛不住啦!掛不住啦!”
老猴子也漸漸腰酸腿疼,它猛一抬頭,忽然發(fā)現(xiàn)月亮依然在天上,于是它大聲說(shuō):“不用撈了,不用撈了,月亮還在天上呢!”
眾猴都抬頭朝天上看,月亮果真好端端在天上呢。
由于眾猴不了解井中月亮的真相,以假當(dāng)真,所以空忙一氣,又愚蠢又可笑。
譯文
從前有五百只獼猴,在林中游走。一起到大樹(shù)下.樹(shù)下有口井,井中有月影映現(xiàn).這時(shí)獼猴的首領(lǐng)見(jiàn)此月影,對(duì)眾猴伴說(shuō)道"月亮今日要淹死了,月亮落在井中,應(yīng)當(dāng)一同撈出它,不要讓世間的長(zhǎng)夜變得黑暗。大家一起議論道:說(shuō)說(shuō)有什么辦法能撈出它來(lái)?這時(shí)獼猴首領(lǐng)說(shuō):我知道撈出它的法子。我抓住樹(shù)枝,你抓住我尾巴。經(jīng)過(guò)許多手腳相連接,就可以撈出它。這時(shí)眾獼猴,就按照首領(lǐng)的話(huà),許多手腳相連接。樹(shù)脆弱枝折斷,所有的獼猴跌落井水中。
注釋
獼猴:猴子的一種。
捉:抓住。
一切:所有。
俱:都。
現(xiàn):映現(xiàn)。
莫:不要。
冥:黑暗。
是:這。