內(nèi)容梗概
故事發(fā)生在特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng)的第8個(gè)年頭。特洛伊國(guó)王的小兒子特洛伊羅斯愛(ài)上了克瑞西達(dá),一個(gè)已投靠希臘人的特洛伊教士的女兒。由她的舅舅幫助牽線,兩個(gè)情人幽會(huì)了。希臘人提出的停戰(zhàn)條件在特洛伊宮內(nèi)引起了激烈的爭(zhēng)論,最后主戰(zhàn)派占了上風(fēng)。按照克瑞西達(dá)父親的請(qǐng)求,希臘人提出用她來(lái)交換被俘的特洛伊戰(zhàn)將。剛剛離開(kāi)她的情人,克瑞西達(dá)馬上投入新的希臘情人的懷抱。這一切都被特洛伊羅斯看在眼里。第二天的戰(zhàn)事也對(duì)特洛伊人不利,他們又損失了一員主將。特洛伊城的末日已經(jīng)為期不遠(yuǎn)了。
點(diǎn)評(píng)鑒賞
戰(zhàn)爭(zhēng)描寫(xiě)
關(guān)于特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng)的起因,一般史書(shū)上都說(shuō)是為了爭(zhēng)奪美麗的海倫。由于特洛伊王子帕里斯搶走了斯巴達(dá)王墨涅拉俄斯的王妃海倫,才引發(fā)了希臘人的圍城戰(zhàn)。希臘諸王子發(fā)誓,一定要攻克特洛伊。莎士比亞在《特》劇的「開(kāi)場(chǎng)白」中指出:「這就是戰(zhàn)端」。顯然,這是指近因。至于遠(yuǎn)因,他在「開(kāi)場(chǎng)白」結(jié)尾處又作了簡(jiǎn)要的概括性的補(bǔ)充:「這出戲/要跳過(guò)從前最初發(fā)生的紛爭(zhēng),/從中間開(kāi)始」。這里說(shuō)的「從前最初發(fā)生的紛爭(zhēng)」,應(yīng)是指宙斯的兒子赫克勒斯從特洛伊劫走帕里斯的姑母赫西俄涅。莎士比亞在第二幕第二景中還讓特洛伊羅斯進(jìn)一步說(shuō)明:「當(dāng)初都贊成/帕里斯應(yīng)該對(duì)希臘人進(jìn)行報(bào)復(fù)」?!笧閾Q回希臘人擄去的我們的老姑母,/他奪來(lái)了希臘王妃」。為了進(jìn)行反報(bào)復(fù),希臘人又大動(dòng)干戈,兵臨特洛伊城下。他們?cè)趪瞧吣旰蟀l(fā)出通牒,交還海倫即可休兵。因希臘未放回赫西俄涅,特洛伊人拒絕交出海倫。這時(shí)希臘軍營(yíng)中紀(jì)律松弛,士氣渙散。主將阿喀琉斯和他的好友帕特洛克羅居功自傲,鬧獨(dú)立性,不服從統(tǒng)帥阿伽門農(nóng)的調(diào)配。將士之間互相猜忌,互相傾軋。在莎士比亞筆下,希臘所有將領(lǐng)已不是原來(lái)荷馬所鼓吹的那種英雄。他們一個(gè)個(gè)道德敗壞,「全都是縱欲的淫棍」。在特洛伊方面,以父王普賴姆為首的家庭兼軍政集團(tuán)則團(tuán)結(jié)一致,共同對(duì)敵。大王子赫克托向希臘人提出挑戰(zhàn),進(jìn)行個(gè)人決斗。希臘軍方采納謀略家烏利西斯(即俄底修斯)的建議,以抽簽方式確定應(yīng)戰(zhàn)人選。他們暗中布置好,讓那個(gè)「把他的腦子裝在他的肚子里,把他的腸子裝在他的腦子里」的埃阿斯抽中,用激將法促使阿喀琉斯上陣。赫克托和埃阿斯只打了幾個(gè)回合,就停止了戰(zhàn)斗,因?yàn)樗麄儌z是表兄弟。后來(lái)帕特洛克羅死在赫克托手里,阿喀琉斯怒氣沖沖地投入戰(zhàn)斗。他精疲力竭招架不住時(shí),赫克托饒了他的命,可是當(dāng)赫克托解甲休息時(shí),他卻命令部下把赫克托殺死,并把他的尸體捆在馬尾上拖過(guò)戰(zhàn)場(chǎng)。到劇本結(jié)尾,特洛伊羅斯決心復(fù)仇,戰(zhàn)斗仍未結(jié)束。
愛(ài)情描寫(xiě)
下面談?wù)勌芈逡亮_斯和克瑞西達(dá)的愛(ài)情故事。特洛伊羅斯是特洛伊國(guó)王普賴姆的幼子??巳鹞鬟_(dá)是特洛伊牧師卡爾卡斯的女兒。尊貴的王子和出身低微的牧師的女兒同為主人公(打破了悲劇寫(xiě)上層人物、喜劇寫(xiě)較低下人物的傳統(tǒng)界限),一起來(lái)完成莎士比亞交給他們的在愛(ài)情問(wèn)題上從正反兩面現(xiàn)身說(shuō)法的任務(wù)。當(dāng)特洛伊和希臘正在進(jìn)行軍事和外交活動(dòng)的時(shí)候,克瑞西達(dá)的舅父潘達(dá)洛斯為這對(duì)情侶安排了一次幽會(huì)。他們互訴衷曲,發(fā)誓永不變心??巳鹞鬟_(dá)的父親早已投奔希臘軍營(yíng),當(dāng)了叛徒。這時(shí),他想把女兒接過(guò)去,便向軍方要求將被俘的特洛伊將領(lǐng)安泰諾換他的女兒。此事得到了交戰(zhàn)雙方的同意。特洛伊立即決定把克瑞西達(dá)交給希臘「接收大員」狄俄墨得斯。盡管克瑞西達(dá)不愿離開(kāi)祖國(guó)和心上人,也不愿認(rèn)她的叛徒父親,但「命令如山倒」,她只得服從。一到敵軍營(yíng)帳,她就受到希臘軍官們大獻(xiàn)殷勤的「歡迎」,身陷魔窟,她強(qiáng)顏歡笑。作為一個(gè)弱女子,她無(wú)法抗拒「監(jiān)護(hù)人」狄俄墨得斯的引誘,終于做了他的情婦。殘酷的戰(zhàn)爭(zhēng)改變了克瑞西達(dá)的命運(yùn),把她變成了負(fù)心的女人。特洛伊羅斯的心碎了,他的愛(ài)情理想像肥皂泡一樣破滅了。
作品影響
《特》劇似乎是莎劇中最令人困惑的劇本之一,三百多年來(lái)一直受到「冷處理」。直到第二次世界大戰(zhàn)以后,才以其反戰(zhàn)的內(nèi)容得到了應(yīng)有的重視。嚴(yán)格說(shuō)來(lái),不是《特》劇令人困惑,而是人們沒(méi)有深入分析它的主旨而造成的「自我困惑」。
有的論者在將《特》劇和《哈姆雷特》作比較時(shí),談到了這兩個(gè)劇有許多相似之處,如兩者都運(yùn)用了大量的雙關(guān)語(yǔ)和亦莊亦諧的手法,都使用了食物和疾病等主導(dǎo)意象,都對(duì)英雄人物的榮譽(yù)觀進(jìn)行了反諷等。遺憾的是,他們未能指出這兩個(gè)劇所體現(xiàn)的莎士比亞創(chuàng)作思想的連續(xù)性。莎士比亞在《哈姆雷特》中揭示了人道主義理想和社會(huì)丑惡現(xiàn)實(shí)之間的矛盾,也觸及了戰(zhàn)爭(zhēng)和愛(ài)情兩大問(wèn)題。《特》劇正是作者對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)和愛(ài)情進(jìn)行綜合考察的繼續(xù)和發(fā)展。所以對(duì)這兩大問(wèn)題的反思和反諷,是《特》劇和《哈姆雷特》主要的相似之處。其創(chuàng)作思想的連續(xù)性突出地表現(xiàn)在這里。
在《哈姆雷特》中,莎士比亞談到戰(zhàn)爭(zhēng)勞民傷財(cái)、窮兵黷武帶來(lái)無(wú)窮無(wú)盡的災(zāi)難:
為什么天天都趕著制造銅炮,
還要向國(guó)外添購(gòu)彈藥和刀槍;
征集了造船工,起早摸黑地干活,
把一星期一天的禮拜日都給取消了,
這淌著汗水的忙碌,把黑夜也拖來(lái)
和辛苦的白天做搭擋……
(第一幕第一景)
幾萬(wàn)個(gè)士兵拼血肉之軀,暴尸沙場(chǎng),「只為了一點(diǎn)虛名視死如歸」。(第四幕第四景)
莎士比亞還讓哈姆雷特痛斥和他母親結(jié)婚的叔父是「血腥的、荒淫的奸賊!/狠心、奸詐、淫蕩、沒(méi)人性的奸賊!」(第二幕第二景),罵他母親「你干下的事玷污了美德和廉恥,/使貞潔成了假正經(jīng),純潔的愛(ài)情/被你摘去了她戴著的玫瑰花冠……/使婚姻的盟誓/像賭徒的罰咒一樣地虛偽……」(第三幕第四景)
以上幾個(gè)例子說(shuō)明莎士比亞對(duì)于涂炭生靈、萬(wàn)里朱殷的戰(zhàn)爭(zhēng),對(duì)于被墮落、變心和淫欲玷污了的愛(ài)情,感到痛心疾首。他要說(shuō)更多的話來(lái)表達(dá)他對(duì)人類未來(lái)的深刻憂慮和關(guān)切。于是他構(gòu)思了一出在意境上蔑視往古、在體裁上雄視當(dāng)代的戲──《特》劇,透過(guò)戰(zhàn)爭(zhēng)故事表現(xiàn)英雄理想的幻滅,又透過(guò)戀愛(ài)故事表現(xiàn)愛(ài)情理想的幻滅。特洛伊的主將赫克托既是古代英雄的典范,又是中古「騎士精神」的體現(xiàn)者和維護(hù)者。具有反諷意味的是,這位英雄的悲劇竟是他自己的理想造成的。他在戰(zhàn)場(chǎng)上本可以把疲乏得無(wú)力招架的阿喀琉斯置于死地,可是他的仁慈卻要讓死敵「休息一下」;他在卸下戰(zhàn)甲準(zhǔn)備歇息時(shí),卻指望以騎士規(guī)范「勿乘人不備」來(lái)約束對(duì)方,結(jié)果被亂劍砍死,白白犧牲。當(dāng)然,綜觀全劇,莎士比亞的主要意圖不在于反諷一將功成或一將功敗,而在于為「萬(wàn)骨枯」舉哀。赫克托在討論是否交還海倫時(shí),就曾表明這樣的觀點(diǎn):「自從為了她大動(dòng)干戈以來(lái),/我們損兵折將,死傷千千萬(wàn),/每個(gè)人的生命都和她一樣寶貴」(第二幕第二景)。希臘將領(lǐng)狄俄墨得斯也一針見(jiàn)血地指出:
為她的淫穢血管里每一滴臭血,
犧牲了一個(gè)希臘人;
為她的臟身上每一塊霉?fàn)€的皮肉,
殺害了一個(gè)特洛伊人。
自從她會(huì)說(shuō)話以來(lái),
她嘴里吐出來(lái)的正經(jīng)話的總和,
遠(yuǎn)不及雙方為她戰(zhàn)死的人數(shù)多。
(第四幕第一景)
忒西忒斯更是罵得痛快,同時(shí)對(duì)世人語(yǔ)重心長(zhǎng)地提出了警告:「一切爭(zhēng)端不過(guò)是為了一個(gè)婊子和一個(gè)王八……戰(zhàn)爭(zhēng)和奸淫會(huì)毀滅一切的!」(第二幕第三景)誰(shuí)都能看出,莎士比亞的主旨通過(guò)忒西忒斯的謾罵流露了出來(lái),盡管他不可能是莎士比亞的正式代言人。在劇中,莎士比亞的觀點(diǎn)有時(shí)是用灑滿「辛酸淚」的「荒唐言」來(lái)表達(dá)的?!笐?zhàn)爭(zhēng)和奸淫會(huì)毀滅一切的!」這個(gè)警告包含著一個(gè)人道主義者的苦心孤詣。正是這苦心孤詣促使莎士比亞對(duì)荷馬史詩(shī)及其英雄、對(duì)特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng)再認(rèn)識(shí)、再評(píng)價(jià),「看出了特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng)的無(wú)益、無(wú)價(jià)值」,于是進(jìn)行再創(chuàng)作,抹掉《伊利亞特》中的英雄靈氣,諷刺并丑化英雄人物,暴露他們各式各樣的缺陷,如荒唐可笑的自吹自擂、傲慢自負(fù)、殘忍毒辣、荒淫無(wú)恥等,使《特》劇成為「反英雄式的」偉大劇作。在它面前,遠(yuǎn)古的莊嚴(yán)史詩(shī)黯然失色。
莎士比亞透過(guò)特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng)故事表現(xiàn)英雄理想的幻滅,有如上述。他還揭露戰(zhàn)爭(zhēng)淫威對(duì)有情人和愛(ài)情理想的摧殘,進(jìn)一步譴責(zé)了戰(zhàn)爭(zhēng)。特洛伊羅斯和克瑞西達(dá)本是純情相愛(ài),彼此都真誠(chéng)地把對(duì)方看做理想的情人。兩人第一次見(jiàn)面時(shí),特洛伊羅斯說(shuō):「啊,克瑞西達(dá),我一直盼望有這么一天!」克瑞西達(dá)說(shuō):「特洛伊羅斯王子,我日夜惆悵地/愛(ài)著您已經(jīng)好幾個(gè)月了?!梗ǖ谌坏诙埃?。然而理想和現(xiàn)實(shí)畢竟是兩回事,理想的情人畢竟生活在現(xiàn)實(shí)中間,受現(xiàn)實(shí)的制約。王子明確指出:「意志是無(wú)限的,實(shí)行起來(lái)卻要受到限制;欲望是無(wú)窮的,而行動(dòng)卻是局限性的奴隸」(同上)。克瑞西達(dá)當(dāng)即批評(píng)這種人「聲音像獅子,行動(dòng)像兔子」。事實(shí)上,王子就是這種人。他只是醉心于空幻的愛(ài)情理想,拿不出實(shí)際行動(dòng)。他在和克瑞西達(dá)相愛(ài)的過(guò)程中,處處表現(xiàn)出一副奴隸相。首先,他是淫媒潘達(dá)洛斯的奴隸。他自己沒(méi)有想方設(shè)法創(chuàng)造條件或者尋找機(jī)會(huì)去接近克瑞西達(dá),完全是靠潘達(dá)洛斯「拉皮條」把他們套在一起,并讓他們尋求肉欲的滿足。其次,王子是戰(zhàn)爭(zhēng)淫威和現(xiàn)實(shí)的政治需要的奴隸。當(dāng)伊涅阿斯告訴他要立即把克瑞西達(dá)送交希臘軍營(yíng)以換回安泰諾時(shí),他只是凄苦地問(wèn)了一聲:「是這樣決定的嗎?」(第四幕第二景)他和克瑞西達(dá)分別時(shí),也只是無(wú)可奈何地說(shuō)了一句:「離開(kāi)特洛伊和我。」(第四幕第四景)最后,也是最主要的一點(diǎn),王子是命運(yùn)的奴隸。他曾兩次談到命運(yùn)的捉弄,始而埋怨「害人的命運(yùn)竟不給/我們從容話別的時(shí)間」(同上),繼而詛咒嚙噬愛(ài)情的命運(yùn):「愛(ài)情永遠(yuǎn)是命運(yùn)利齒的食物」。(第四幕第五景)
至于克瑞西達(dá),莎士比亞是把她作為戰(zhàn)爭(zhēng)環(huán)境中的負(fù)心女子加以描繪的。在分別之前,她一直鍾情于特洛伊羅斯,也不想見(jiàn)她的叛徒父親。她說(shuō):
……我已經(jīng)忘了我父親。
我根本不知道什么血緣關(guān)系。
沒(méi)有人能像特洛伊羅斯和我
這么親,這么愛(ài),這么深情。
(第四幕第二景)
可是,禍從天降,她要去當(dāng)一名交換俘虜?shù)摹笢?zhǔn)俘虜」!毀滅一切的戰(zhàn)爭(zhēng)逼得她離開(kāi)了她不愿離開(kāi)的特洛伊和特洛伊羅斯。置身于敵軍營(yíng)帳,她立即被粗鄙下流的淫棍們包圍,特別是被色鬼狄俄墨得斯糾纏。在萬(wàn)分痛苦中她曲意周旋。她把王子送給她的信物轉(zhuǎn)送給狄俄墨得斯。她確實(shí)是一個(gè)負(fù)心人。但應(yīng)該指出,她的負(fù)心是和戰(zhàn)爭(zhēng)造成的隔絕狀態(tài)分不開(kāi)的。她已經(jīng)無(wú)法和王子取得聯(lián)系了。第五幕第三景有一個(gè)細(xì)節(jié)值得注意??巳鹞鬟_(dá)當(dāng)了「準(zhǔn)俘虜」后,還給王子寫(xiě)過(guò)信。這表明她「身在曹營(yíng)心在漢」。她身不由己,內(nèi)心是向著王子的。不過(guò)王子看了信,立刻把它撕成碎片。他認(rèn)為克瑞西達(dá)「凈說(shuō)假話,不會(huì)交真心」。因?yàn)樵谕?zhàn)期間,烏利西斯曾領(lǐng)他到卡爾卡斯?fàn)I帳前,站在火把照不著的地方,他親眼看到克瑞西達(dá)和狄俄墨得斯兩情繾綣。他再也不可能原諒這個(gè)負(fù)心女子了。
寫(xiě)作體裁
關(guān)于《特》劇的體裁,眾說(shuō)紛紜。多少年來(lái),一直沒(méi)有「定位」。最早有人認(rèn)為,它是莎士比亞在同時(shí)代劇作家班‧瓊森和馬斯頓的影響下寫(xiě)成的「最機(jī)智的喜劇」,或稱「諷刺性喜劇」。1609年的「四開(kāi)本」在書(shū)名頁(yè)上把它標(biāo)為史劇,但在序言(「致讀者」)中又把它說(shuō)成是喜劇,近代還有人稱它為「黑色喜劇」或「荒誕喜劇」。1623年的「對(duì)開(kāi)本」則把《特》劇歸在悲劇類中。大多數(shù)評(píng)論家認(rèn)為,它是1600─1602年倫敦戲劇界的「劇場(chǎng)之戰(zhàn)」的反響。當(dāng)時(shí),堅(jiān)持古典主義創(chuàng)作方法的瓊森和主張自由創(chuàng)作的德克與馬斯頓,分別為不同的兒童戲班編劇。兩個(gè)戲班競(jìng)爭(zhēng)激烈,對(duì)立的劇作家互相揭短,在戲劇創(chuàng)作問(wèn)題上展開(kāi)了論戰(zhàn)。莎士比亞和瓊森本是好友,到了1602年,由于鮮為人知的原因,也可能由于創(chuàng)作思想上的分歧,兩人開(kāi)始疏遠(yuǎn)。莎士比亞所屬的劇團(tuán)不再接受瓊森的劇本。在「劇場(chǎng)之戰(zhàn)」中,莎士比亞不是站在一旁觀戰(zhàn),而是帶著自己的作品參戰(zhàn)。據(jù)認(rèn)為,《特》劇就是以其對(duì)史料的諷刺性模擬向堅(jiān)守古典主義陣地的瓊森發(fā)起攻擊。這種諷刺性模擬的體裁很難用單一的喜劇、悲劇或史劇的框框去套。說(shuō)它是喜劇,顯然不符合劇本的主旨。雖然忒西忒斯的諷刺可能引起喜劇性的譏笑,但說(shuō)到底,那是辛辣的含淚的譏笑;說(shuō)它是史劇,也不確切。盡管題材是歷史上著名的特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng),但歷史成了反諷的對(duì)象,失去了原來(lái)的史實(shí)的意義和作用;說(shuō)它是悲劇,也沒(méi)有說(shuō)到重點(diǎn)上,因?yàn)樗鼪](méi)有悲劇的結(jié)尾。雖然特洛伊的主將赫克托死了,預(yù)示著該城邦的陷落,但劇名主人公特洛伊羅斯和克瑞西達(dá)都沒(méi)有死。他們的愛(ài)情的歷程中有悲劇性遭遇,他們的愛(ài)情理想的幻滅富有悲劇性色彩,但沒(méi)有發(fā)展成為帶正統(tǒng)結(jié)尾的伊麗莎白時(shí)代的悲劇。應(yīng)該看到,《特》劇包含了悲劇、喜劇和史劇三種基本模式的因素,它是一種溷合體裁,可稱為悲喜溷雜劇或悲喜劇。其最顯著的特征就是寓喜劇性的諷刺于悲劇性的情節(jié)發(fā)展之中。這在莎劇和文藝復(fù)興時(shí)期戲劇中,是一種創(chuàng)新?,F(xiàn)代莎學(xué)家都傾向于將《特》劇、《結(jié)局好萬(wàn)事好》和《自作自受》、《雅典人泰門》統(tǒng)稱為「問(wèn)題劇」或「社會(huì)問(wèn)題劇」。論者指出,悲喜劇處理重要的社會(huì)文明問(wèn)題,即愛(ài)情、婚姻和法律等問(wèn)題以及「一切與社會(huì)生活有關(guān)的事物」,通過(guò)善惡美丑的鮮明對(duì)比,在讀者和觀眾中引起一種復(fù)雜的情感反應(yīng)。從這個(gè)角度說(shuō),悲喜劇稱為「社會(huì)問(wèn)題劇」是非常恰當(dāng)?shù)摹?/p>
《特》劇除了戰(zhàn)爭(zhēng)、愛(ài)情和諷刺三大重要內(nèi)容外,還有一個(gè)重要內(nèi)容,即烏利西斯關(guān)于等級(jí)、秩序的議論。在分析「等級(jí)、秩序」之前,讓我們把烏利西斯的議論同當(dāng)時(shí)一位名叫理查德?胡克(1554?─1600)的神學(xué)家的話作一比較:
烏利西斯:
將軍就像是統(tǒng)領(lǐng)一個(gè)蜂房,
要是工蜂不采集花汁獻(xiàn)上去,
那還指望釀什么蜜?等級(jí)不分,
微賤者就會(huì)表現(xiàn)得飛揚(yáng)跋扈。
天體本身、行星和這個(gè)地球
都遵循著等級(jí)、順序和位置、
運(yùn)行的規(guī)律、軌道、比例、季節(jié)、
形式、職責(zé)和習(xí)慣,有條不紊。
所以這個(gè)燦爛的行星太陽(yáng)
就在其他星辰的環(huán)拱之中,
端坐在輝煌的寶座上,他的慧眼
糾正著一切兇惡運(yùn)星的邪光,
并像國(guó)王的旨令通行無(wú)阻地
巡視著福星和禍星。但是當(dāng)行星
越出常軌,陷入極端的溷亂時(shí),
多少可怕的瘟疫、兇兆、反叛,
多少狂暴的海嘯和大地震、
肆虐的颶風(fēng)、驚駭、變異和恐怖,
將要擾亂、摧垮、分裂并毀滅
邦國(guó)的統(tǒng)一和共同締造的和平,
破壞安定!
(第一幕第三景)
再看神學(xué)家胡克的一段話:
如果覆蓋在我們頭頂上的天穹的框架竟然松散斷裂,如果天體竟然忘記了它們慣常的運(yùn)行,不規(guī)則的旋轉(zhuǎn)把它們轉(zhuǎn)向四面八方,如果那現(xiàn)在像一位巨人不倦地直奔前程的中天的麗日,竟然憔悴虛弱得要停下來(lái)休息;如果月亮竟然偏離她的常軌,一年四季時(shí)序溷亂,晨昏顛倒,風(fēng)兒奄奄一息,云不下雨,大地遭受天殛,地上的果實(shí)都要枯萎,就像嬰孩舔著母親的再也不出奶的乾癟奶頭都要消瘦一樣,人將成什么樣的人,這樣一些東西現(xiàn)在還能給誰(shuí)吃?難道我們還沒(méi)有看清楚,蕓蕓眾生遵守自然界的法則就能支撐整個(gè)世界?
上面兩段話所表述的思想內(nèi)容,同中有異。文藝復(fù)興時(shí)期的英國(guó)人,在宇宙觀方面基本上都是信奉基督教的觀點(diǎn)。他們相信,上帝根據(jù)一個(gè)完善的計(jì)劃創(chuàng)造了世界。人類社會(huì)的發(fā)展和自然界萬(wàn)物的生長(zhǎng)一樣,都是上帝安排的。他創(chuàng)造的人和物,從最低級(jí)的石頭到最高級(jí)的天使,分別地?fù)?dān)負(fù)一項(xiàng)專門的職責(zé)。只要各司其職,恪守秩序,宇宙就能完美無(wú)缺、十分有效地運(yùn)作。這個(gè)論點(diǎn)是中世紀(jì)意大利神學(xué)家托馬斯‧阿奎奈(1225─1274)提出的,三百多年后得到英國(guó)神學(xué)家胡克等人的支持。
莎士比亞則不同。在他的思想里,神學(xué)觀念漸趨澹薄,理性原則逐步占了上風(fēng)。他在作品里表現(xiàn)出來(lái)的宇宙觀,雖然形式上和基督教的宇宙觀相似,但他并沒(méi)有用神諭來(lái)代替對(duì)自然界的探索。他在確立社會(huì)體制的問(wèn)題上,不是對(duì)上帝頂禮膜拜,而是從自然界里獲得了有益的啟示。烏利西斯雄辯地以蜜蜂釀蜜為例,說(shuō)明了分工和按等級(jí)辦事的必要性。這是莎士比亞一貫的思想。在《亨利五世》中,他曾透過(guò)坎特伯雷大主教表達(dá)他的在社會(huì)體制上效法自然、師承蜜蜂的觀點(diǎn):
蜜蜂就這么發(fā)揮它們的功能;
這一種昆蟲(chóng),憑自己天性中的規(guī)律
把秩序的法則教給了萬(wàn)民之邦。
它們有一個(gè)王,有各司其職的官員,……
(第一幕第二景)
烏利西斯所強(qiáng)調(diào)的就是「秩序的法則」。他要用這個(gè)法則來(lái)加強(qiáng)統(tǒng)一領(lǐng)導(dǎo),整頓軍隊(duì)紀(jì)律,克服渙散狀態(tài),反對(duì)阿喀琉斯和帕特洛克羅斯的離心傾向。質(zhì)言之,要統(tǒng)一,不要分裂。
莎士比亞繼承和發(fā)展了中世紀(jì)正統(tǒng)的宇宙自然觀,主張國(guó)家統(tǒng)一,社會(huì)和諧,消弭戰(zhàn)亂,防止封建紛爭(zhēng),促進(jìn)安定團(tuán)結(jié),表現(xiàn)了新的時(shí)代精神。這有利于資本主義的發(fā)展,具有進(jìn)步意義。當(dāng)烏利西斯著重談到「邦國(guó)的統(tǒng)一和共同締造的和平」并特別指出「城市的行會(huì),五湖四海的通商」需要「維護(hù)它們的和平秩序」時(shí),我們看得很清楚,他就是為資本主義的發(fā)展大聲吶喊,他就是莎士比亞的同時(shí)代人。
作者簡(jiǎn)介
威廉.莎士比亞(1564-1616)英國(guó)文藝復(fù)興時(shí)期偉大的戲劇家和詩(shī)人。他的代表作有四大悲?。骸豆防滋亍罚ㄓⅲ篐amlet)、《奧賽羅》(英:Othello)、《李爾王》(英:King Lear)、《麥克白》(英:Macbeth)。著名的四大喜?。骸吨傧囊怪畨?mèng)》、《威尼斯商人》、《第十二夜》、《皆大歡喜》(《As you like it》)。歷史?。骸逗嗬氖馈?、《亨利五世》、《理查三世》。正劇、悲?。骸读_密歐與朱麗葉》
,悲喜?。▊髌鎰。侗╋L(fēng)雨》、《辛白林》《冬天的故事》《佩里克勒斯》。還寫(xiě)過(guò)154首十四行詩(shī),二首長(zhǎng)詩(shī)。本·瓊森稱他為“時(shí)代的靈魂”,馬克思稱他和古希臘的埃斯庫(kù)羅斯為“人類最偉大的戲劇天才”。雖然莎士比亞只用英文寫(xiě)作,但他卻是世界著名作家。他的大部分作品都已被譯成多種文字,其劇作也在許多國(guó)家上演。儒略歷1616年4月23日(公歷1616年5月3日)病逝,出生日期與逝世日期恰好相同。(莎士比亞生于1564年,但其精確的出生日期已不可考。他死于1616年4月23日。由于他受洗禮的日子是4月26日,因此后來(lái)的史學(xué)家竟把他的生日同他逝世的日子混同起來(lái),認(rèn)定他的生日也是4月23日,于是形成一種巧合。)莎士比亞和意大利著名數(shù)學(xué)家、物理學(xué)家、天文學(xué)家和哲學(xué)家、近代實(shí)驗(yàn)科學(xué)的先驅(qū)者伽利略同一年出生。被人們尊稱為“莎翁”。