時(shí)代的眼淚是什么梗
時(shí)代的眼淚,網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),指某事物被時(shí)間埋沒(méi),令人流下感懷的淚水(不一定要流淚,但一定會(huì)感懷)。
觀眾們普遍認(rèn)為這句“刻のなみだ(時(shí)代的眼淚)”是指被混亂的局勢(shì)和時(shí)代所指引而死的劇中角色,意指?jìng)€(gè)人力量的渺小,在悲哀的時(shí)代面前多么美好的人或事也只是轉(zhuǎn)瞬即逝的眼淚一般。
亦有說(shuō)法指某種東西已經(jīng)古老到會(huì)令人流下懷念的淚水,或是歷史的錯(cuò)誤。或者是指作品里面的角色被強(qiáng)迫改成中式方式的姓名的外國(guó)影片或動(dòng)漫。亦或者是時(shí)代的潮流和觀者的看法相差十萬(wàn)八千里時(shí)會(huì)有的感嘆(自己是老人了)。
常用來(lái)表示某些曾今很火的事物(包括作品、現(xiàn)象、梗等等),現(xiàn)在卻已無(wú)人提及或知曉,此情此景令人嘆惋,就像時(shí)代留下的一滴眼淚。
時(shí)代的眼淚的來(lái)源出處
源自Z高達(dá)的宣傳語(yǔ)“君は刻のなみだをみる”,中文即“你會(huì)看到時(shí)代的眼淚”。這句話是指隨時(shí)間流逝而自然消逝的東西,表現(xiàn)出人在時(shí)間宇宙中的渺小,美好的人事物就像時(shí)代的一滴眼淚,璀璨美麗,很快蒸發(fā)。
時(shí)代的眼淚體會(huì)場(chǎng)景
“時(shí)代的眼淚”這個(gè)詞從一個(gè)日語(yǔ)梗,變成了如今互聯(lián)網(wǎng)上的一種集體哀嘆,或許是從第一批90后覺(jué)得自己老了開(kāi)始。
也許不用解釋它的意思,只要你也能get到這些瞬間,就會(huì)懂這是一種什么滋味:
1、當(dāng)你發(fā)現(xiàn)童年司空見(jiàn)慣的錄音機(jī)和磁帶,00年生的千璽弟弟連見(jiàn)都沒(méi)見(jiàn)過(guò)的時(shí)候。
2、發(fā)現(xiàn)80后青春期鐘愛(ài)的伍佰老師,要不是因?yàn)椤断胍?jiàn)你》翻紅只會(huì)被視為“好土”的時(shí)候。
3、發(fā)現(xiàn)手機(jī)鎖屏上的初代韓流偶像,被00后好奇地問(wèn)了一句“這是誰(shuí)呀”的時(shí)候。
4、發(fā)現(xiàn)曾經(jīng)影響過(guò)一代人精神世界的香港影視文化,在新世代的眼中早已失去重量的時(shí)候……
5、曾經(jīng)火熱的、被追捧過(guò)的一切潮流,好像都注定要像從未發(fā)生過(guò)一樣被遺忘,甚至被誤解。