国产精品嫩草在线观看高潮一区二区a∨, 高清欧美一区二区三区中文字幕精品视频, 综合欧美日韩一区二区国产精品免费视频, 国产91中文综合字幕日韩免费2023,中国老肥熟女,日本边做边吃奶的av无码,日韩人妻揉捏嗯视频,nanana在线观看视频免费,亚洲色熟女图激情另类图区

英語翻譯中什么是分譯 英漢互譯中拆句法有哪些技巧

本文章由 CN100777 上傳提供 評論 發(fā)布 糾錯(cuò)/刪除 版權(quán)聲明 0
摘要:拆句又叫分譯或斷句,所謂拆句就是把原文的一句話拆成譯文的幾句話,漢譯英和英譯漢都經(jīng)常有拆句現(xiàn)象的發(fā)生。漢澤英時(shí)用到拆句技巧,是因?yàn)橛行h語的句子結(jié)構(gòu)較松散,句內(nèi)邏輯關(guān)系不明顯;而英語句子結(jié)構(gòu)比較嚴(yán)謹(jǐn),通過使用連接詞,邏輯關(guān)系也表達(dá)得很明確。英語有時(shí)也需要把一個(gè)長句拆成兩三個(gè)漢語句子,這主要是因?yàn)樵撚⒄Z句子比較松散,有時(shí)受到語境的影響,有時(shí)是語篇風(fēng)格的一致性要求使然。下面為大家介紹英漢互譯中拆句法有哪些技巧。

一、英語翻譯中什么是分譯

所謂分譯,是指將原文某一語言單位的意義加以分解,分別進(jìn)行表達(dá),也即我們通常所說的分譯法或拆譯法。這里是主要是指將原文的某一個(gè)語言單位分譯成譯文中的幾個(gè)語言單位,這些語言單位所對應(yīng)的原文可能是一個(gè)分句,一個(gè)從句,一個(gè)短語,甚至也可能只是一個(gè)單詞。

分譯對應(yīng)的合譯,則是將原文的幾個(gè)語言單位的意義加以整合,用一個(gè)單位進(jìn)行表達(dá)。同樣,這里所說的語言單位,可以是原文的詞、短語、小句或句子。實(shí)際翻譯中,使用分譯比使用合譯的情況更多,原因可能是因?yàn)橛袝r(shí)候不使用分譯就不能正確表達(dá)原文的意義,而合譯則不同,使不使用合譯,對所指意義或概念意義的影響不大,區(qū)別主要在文體意義上。

二、英漢互譯中拆句法有哪些技巧

拆句又叫分譯或斷句。所謂拆句就是把原文的一句話拆成譯文的幾句話。漢譯英和英譯漢都經(jīng)常有拆句現(xiàn)象的發(fā)生。漢澤英時(shí)用到拆句技巧,是因?yàn)闈h語的句子結(jié)構(gòu)較松散,句內(nèi)邏輯關(guān)系不明顯;而英語句子結(jié)構(gòu)比較嚴(yán)謹(jǐn),通過使用連接詞,邏輯關(guān)系也表達(dá)得很明確。英語有時(shí)也需要把一個(gè)長句拆成兩三個(gè)漢語句子。這主要是因?yàn)樵撚⒄Z句子比較松散,有時(shí)受到語境的影響,有時(shí)是語篇風(fēng)格的一致性要求使然。

拆句的原則是意義明晰,結(jié)構(gòu)清楚,譯文符合目標(biāo)語的表達(dá)習(xí)慣。具體操作時(shí),首先要透徹理解原文,仔細(xì)體會作者的思路,把握句與句之間的關(guān)系,再按目標(biāo)語表達(dá)習(xí)慣,重新斷句、組織。

例1:Good night,then,Sleep to gather strength for the morning,for the morning will come.Brightly will it shine on the brave and true;kindly upon all who suffer for the cause;glorious upon the tombs of heroes...thus will shine the dawn.

譯文:我要告別了,祝你們晚安。為著恢復(fù)體力以迎接明天的早晨而安歇吧。曙光將要來臨。晨曦將燦爛地照耀著勇敢而忠實(shí)的人們,親切地慰藉著為了正義而受苦受難者,壯麗地安撫著長眠的英靈,黎明時(shí)將會是這樣光輝的情景。

評述:原文中的“morning...morning...it”分別指要進(jìn)行戰(zhàn)斗的明天,黑夜過去后的新一天、沖破黑暗放射光芒的早晨的太陽,三個(gè)概念各自成句。原句中不僅包含有原因和定語從句,還使用了排比結(jié)構(gòu)。所以要短句,這樣層次分明,“早晨……曙光…晨曦”符合規(guī)律。

例2:But when the politician or the engineer refers to oil,he always means mineral oil,the oil that drives tanks,aeroplanes and warships,motor-cars and diesel locomotives,the oil that is used to lubricate alf kinds off machinery.This is the oil that has changed the life of the common man.

譯文:但是當(dāng)政治家或工程師談到油的時(shí)候,他所栺的幾乎都是礦物油。這種油可以用來開坦克,開飛機(jī),開軍艦,開汽車,開柴油機(jī)車,可以用來潤滑各種機(jī)械。就是這種油改變了普通人的生活。

評述:原句通過使用先行詞“mineral oil”和一次“the oil that...”來對先行詞反復(fù)加以說明。受語境和風(fēng)格的影響,漢語可以相應(yīng)地表述為“……礦物油。這種油可以……,可以……。就是這種油……”。原文中語義的漸進(jìn)性也躍然紙上。

例3:盛夏炎日,一走進(jìn)四川九寨溝的林間小道就汗止心涼,加上清風(fēng)拂煦,渾身有說不出的舒坦,忍不住要贊嘆一聲:九寨溝,好一個(gè)清深世界!

譯文:No matter how hot it is“outside”,once you step onto the trail through the forest on Jiuzhoigou in Sichuan Province,the sweat withdraws from your body.In addition,the breeze refreshes you with a gentle caress.How cool it is!

評述:原句是一個(gè)長句,包含三層意義:……汗止心涼,……舒坦,……贊嘆……。每一層意義都包含有一個(gè)動(dòng)詞。譯文將原文譯成三句話,按原序排列,清晰地再現(xiàn)了原意和作者的思路。

例4:災(zāi)難深重的中華民族,一百年來,其優(yōu)秀人物拋頭顱、灑熱血,前赴后繼,探索救國救民的真理,可歌可泣。

譯文:For a hundred years,the finest sons and daughters of the disaster-ridden Chinese nation fought and sacrificed their lives,one stepping into the breach as another fell,in quest of the truth that would save the country and the people.This moved us to songs and tears.

評述:原句先分述,后總說,對前面的內(nèi)容作一個(gè)概括。譯文在原文句子的結(jié)尾部分?jǐn)嗑?,將最后的概括部分譯成了一個(gè)獨(dú)立句,意義和結(jié)構(gòu)都恰到好處。

網(wǎng)站提醒和聲明
本站為注冊用戶提供信息存儲空間服務(wù),非“MAIGOO編輯”、“MAIGOO榜單研究員”、“MAIGOO文章編輯員”上傳提供的文章/文字均是注冊用戶自主發(fā)布上傳,不代表本站觀點(diǎn),版權(quán)歸原作者所有,如有侵權(quán)、虛假信息、錯(cuò)誤信息或任何問題,請及時(shí)聯(lián)系我們,我們將在第一時(shí)間刪除或更正。 申請刪除>> 糾錯(cuò)>> 投訴侵權(quán)>> 網(wǎng)頁上相關(guān)信息的知識產(chǎn)權(quán)歸網(wǎng)站方所有(包括但不限于文字、圖片、圖表、著作權(quán)、商標(biāo)權(quán)、為用戶提供的商業(yè)信息等),非經(jīng)許可不得抄襲或使用。
提交說明: 快速提交發(fā)布>> 查看提交幫助>> 注冊登錄>>
最新評論
相關(guān)推薦
三大梵文翻譯器 梵文在線翻譯 梵文翻譯軟件推薦
梵文是世界上極古老的一門語言,雖然是印度法定的官方語言之一,但使用人數(shù)甚少。梵文已成為當(dāng)代語言學(xué)研究的活化石。本文中Maigoo小編針對梵文在線翻譯領(lǐng)域,盤點(diǎn)了一批梵文翻譯中文工具、梵文翻譯軟件,其中有百度翻譯、文字網(wǎng)梵文在線翻譯器、Closbe。一起來了解下!
翻譯器 翻譯 ★★★
2.8w+ 13
十大拍照翻譯器 拍照在線翻譯 拍照翻譯成中文的軟件
拍照翻譯是一個(gè)快捷方便的功能,無論旅行還是工作,都有很大的用途。不過由于當(dāng)下技術(shù)的限制,所以任何一款拍照翻譯軟件都不可能做到盡善盡美。盡管如此,例如百度翻譯、有道翻譯官、金山詞霸、有道詞典、谷歌翻譯、騰訊翻譯君等拍照翻譯在線應(yīng)用,還是值得一提的,畢竟它們都有著相對突出的翻譯效果。下面跟隨買購編輯來了解下。
翻譯器 翻譯 ★★★
1.9w+ 17
十大手語翻譯器 手語翻譯app 手語在線翻譯器
科技改變生活,許多科技產(chǎn)品對廣大患者、非健全人士而言,大有裨益。例如手語翻譯器,就可以幫助語言障礙者、聽障者與其他人進(jìn)行雙向交流。那么現(xiàn)在市面上有哪些手語翻譯器在線翻譯工具呢?如手之聲、聲活、東航航空手語、騰訊優(yōu)圖AI手語翻譯機(jī)、伴你無礙、等手語翻譯app真的好用嗎?下面Maigoo小編和大家一起來了解下!
翻譯器 翻譯 ★★★
2w+ 15
十大好用的在線翻譯網(wǎng)站 英語翻譯網(wǎng)站有哪些 外文翻譯網(wǎng)站推薦
在線即時(shí)翻譯網(wǎng)站,具有可觀的便利性,無需翻閱紙質(zhì)詞典,就能隨時(shí)隨地翻譯單詞、語句、文章。本文中maiGoo小編盤點(diǎn)了一批英文翻譯網(wǎng)站,它們分別是有道翻譯、金山詞霸、搜狗翻譯、CNKI翻譯助手、百度翻譯、必應(yīng)翻譯等。這些專業(yè)翻譯網(wǎng)站、外文翻譯網(wǎng)站你用過哪些?一起來了解下。
翻譯 互聯(lián)網(wǎng) ★★★
7309 4
十大藏語翻譯器 藏文翻譯器推薦 藏語在線翻譯器哪個(gè)好
我國藏語有著悠久的歷史,現(xiàn)可分為衛(wèi)藏方言、安多方言、康巴方言。作為我國少數(shù)民族的一大重要語言,藏語與普通話的互譯工作是重中之重。MAIGOO小編現(xiàn)盤點(diǎn)了一批藏語翻譯器在線工具,其中有藏漢翻譯通、藏譯通、藏漢互譯、騰訊民漢翻譯、有道詞典、陽光藏漢雙向機(jī)器翻譯等。下面一起了解下藏語翻譯器app有哪些!
翻譯器 翻譯 ★★★
2.5w+ 18