《愛爾蘭畫眉》為愛爾蘭哨笛女皇Joanie Madden的作品。她聯(lián)同10多位著名的Celtic及New Age歌手、樂手、包括愛爾蘭姐妹花Mary、Frances Black、Eileen lvers數(shù)十位不同公司的世界頂肖之新世紀(jì)樂手,以哨笛為主角,有吉他、電子琴鍵、小提琴、手風(fēng)琴及豎琴等伴奏,以電影“泰坦尼克號(hào)式”的配樂風(fēng)格,配合Eileen Lvers飛舞的小提琴、John Boswell的溫情鋼琴,豐富的配器令人目眩神迷。
愛爾蘭畫眉共有兩張專輯。最出名的是Down by the Salley Gardens(漫步神秘園又稱愛爾蘭畫眉)。曲目包括華麗燦爛的歌謠、輕快的舞曲以及兩部經(jīng)典影片中的豐富管弦樂配樂。溫婉的愛爾蘭肘風(fēng)笛凄美的低訴,純正的音色拒絕夾帶雜音,地道的奏鳴讓你感受最樸素的音域,暢游自由無界限的想象國度,宛如站在高原的草地上呼吸飽含泥土氣息的清新景致,耳邊熏葷著與你細(xì)語的微風(fēng),那一霎那揚(yáng)起的草絮飄然從手心滑落。
CD 1
01 南風(fēng) 4:47
02 羅伏特斯瓊斯 3:20
【封套】愛爾蘭畫眉1
【封套】愛爾蘭畫眉1
03 移民 5:58
04 黑玫瑰 4:30
05 快步舞曲/通往莎麗溝的柏油路 5:06
06 在莎麗花園旁落下 3:48
07 水獺的巢穴 2:54
08 梅奧主 2:40
09 野鵝飛翔 6:03
10 平坦的草原 4:38
11 愛爾蘭的女人 4:10
12 女人山 4:16
CD 2
01 白巖石的年齡 4:47
02 扭曲的繩子 3:29
03 陰謀 2:36
04 掩飾 2:35
05 帽子 2:22
06 經(jīng)過小山 2:17
07 伯那帕特夫人 2:52
08 貓叫聲 4:28
09 農(nóng)場(chǎng)主 4:44
10 松樹 4:06
11 女孩的悲傷 5:10
12 幽谷 5:56
細(xì)品味,換來無止境的閑暇時(shí)光,堪稱純音樂的極致,民樂的典范制作。優(yōu)美的節(jié)奏和旋律流淌著如詩如畫的景色和動(dòng)人的情愫,直至讓人陶醉到內(nèi)心深處。舒緩又凄絕如畫眉的鳴叫之間,鋼琴和木吉他聲,豎琴聲的淡出淡入,仿佛隱約透出一位歌女半邊背影,難以掩飾的心情迫不及待的吐訴,感傷的升華漸變?yōu)橐活w閃亮的淚珠,觸動(dòng)著你的心弦,漫延著你的思緒,眼眶不覺已潤濕。
走進(jìn)莎莉的花園
英文名:Down by the Salley Gardens
作者:藤田慧美
專輯:挪威甘菊Camomile Extra(2003)
歌詞(對(duì)應(yīng)中文翻譯):
Down by the Salley Gardens
漫步在莎莉花園
My love and I did meet
我的愛與我相遇
She passed the Salley Gardens
她從莎莉花園走過
With little snow-white feet
她的腳小巧雪白
She bid me take love easy
她輕易讓我滋生了愛意
As the leaves grow on the tree
就象樹葉在樹上悄悄生長
But I being young and foolish
但我年少不知事
With her did not agree
還不懂她的意思
In a field by the river
在河邊的田野
My love and I did stand
我的愛與我久久佇立
And on my leaning shoulder
在我發(fā)抖的肩膀上
She laid her snow-white hand
她雪白的手清晰可見
She bid me take life easy
她輕易支配了我的生活
As the grass grows on the weirs
就象草在岸邊靜靜地生長
But I was young and foolish
但我年少不知事
And now am full of tears
現(xiàn)在我的眼中滿是淚水
Down by the Salley Gardens
漫步在莎莉花園
My love and I did meet
我的愛與我相遇
She passed the Salley Gardens
她從莎莉花園走過
With little snow-white feet
她的腳小巧雪白
She bid me take love easy
她輕易讓我滋生了愛意
As the leaves grow on the tree
就象樹葉在樹上悄悄生長
But I being young and foolish
但我年少不知事
With her did not agree
她不接受我的愛
But I was young and foolish
但我年少不知事
And now am full of tears
現(xiàn)在我的眼中滿是淚水
愛爾蘭畫眉 (拇指琴版)
作者:趙彤剛
專輯:愛爾蘭畫眉 (拇指琴版)
類型:純音樂
喜歡一遍遍播放Songs of the Irish whistle,愛爾蘭畫眉,哨笛的聲音幽幽的彌漫于空氣之中,迂回繚繞,撩動(dòng)心靈深處的平靜,點(diǎn)出陣陣水暈……
哨笛是一種很特別的樂器,象是畫眉鳥的嗓子。在哨笛甜美的聲音里,有一縷隱約的沙啞和滄?!恳粋€(gè)尾音,都會(huì)非常隨意,留下一個(gè)回旋的音符,散漫慵懶的吟詠著流浪,寂寞,純粹,純潔而灑脫的感情。這是我們精致的短笛所不允許出現(xiàn)的東西。風(fēng)笛傾訴著流浪和寂寞,流露出純潔而灑脫的感情,那聲音純凈得不似來自人間。
愛爾蘭是個(gè)古老的民族,有許許多多的民間傳說。蓋爾族的女巫,手捧金壺的小妖精曾經(jīng)被老人們隨口譜成民謠代代相傳。直到今天,仍然能從愛爾蘭音樂中聽出古樸的往事。喜歡上了愛爾蘭音樂,是因?yàn)檎湎募兇?-在商業(yè)化的音樂中如此努力地貼近自然。喜歡上Songs of the Irish whistle,愛爾蘭畫眉,它不象是世間的曲調(diào),卻是可以相伴終生的旋律。
愛爾蘭音樂就是如此的干凈而飄,蒼涼而遠(yuǎn),總是能喚起一些傷感哽在喉里,唯有輕輕嘆息,似乎想去挽回些什么。我斷定哨笛的聲音是從靈魂的故鄉(xiāng)飄來的。人的生命歷程就是靈魂尋找它的美麗故鄉(xiāng)的歸途。在聽到它的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)心中有許多對(duì)于故鄉(xiāng)的思念和回憶。因?yàn)槟欠N天籟般的聲音,是故鄉(xiāng)的召喚,它在問我還要漂泊多久……