《自深深處》是一篇堪稱千古絕唱的獄中情箋,也是英國(guó)唯美主義代表作家奧斯卡·王爾德最為美妙的一部作品。1897年,王爾德在獄中斷斷續(xù)續(xù)給戀人寫下這封長(zhǎng)信,信中他時(shí)而哀怨,時(shí)而憤怒,時(shí)而娓娓敘情,反思了他與戀人的關(guān)系,也談到了諸如藝術(shù)、人生、宗教的話題,于痛苦中窺見苦難與藝術(shù)密不可分的關(guān)系。
《自深深處》記錄了王爾德的情殤之路:1895年,王爾德的同性情人道格拉斯·波西的父親昆斯貝理侯爵,因?yàn)閮鹤优c王爾德之間的不倫交往,憤而起訴王爾德。王爾德在波西的慫恿下,進(jìn)行反訴,最終被判入獄。從入獄時(shí)幾近窒息的錐心痛苦,到出獄時(shí)的寧和平靜。一代才子到人生的最后旅程(出獄三年后,王爾德即病逝)才徹悟生命是以悲苦而非欣悅為底色的。而本書的文學(xué)價(jià)值也正在于藝術(shù)家誠(chéng)實(shí)地面對(duì)自己命運(yùn)的苦難,并在苦難中領(lǐng)悟到愛的偉大。
本文譯筆功力不俗,譯文流暢,語詞華美,情真意切,較好地還原了王爾德華麗唯美的寫作風(fēng)格。
[英]奧斯卡·王爾德(1854-1900):著名作家、詩(shī)人、藝術(shù)家,英國(guó)唯美主義藝術(shù)運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者。其戲劇作品堪稱一時(shí)之絕唱,1895年因與同性戀人的關(guān)系而入獄,在獄中兩年間受盡磨難,仍給戀人寫下了著名長(zhǎng)信《自深深處》,其代表作有《道林·格雷的畫像》《莎樂美》等。
里丁,H.M.監(jiān)獄
親愛的波西:
在漫長(zhǎng)無果的等待之后,我終于下決心給你寫信,為了你也為了我自己。因?yàn)槲也辉冈陂L(zhǎng)達(dá)兩年的牢役生活中,除了看到那些令我痛苦的消息外,竟未收到任何來自你的一言半語。
雖然你我間多舛可悲的友情關(guān)系是以我的身敗名裂告終,然而對(duì)我們昔日的情感卻??M繞我心。并且一想到我心中曾經(jīng)的盈愛之地將會(huì)永遠(yuǎn)被厭惡、怨恨和蔑視侵占,我就不由得悲從中來。我想,你本人也將會(huì)在心里感到,給鐵窗內(nèi)孤獨(dú)的我寫信會(huì)好于未經(jīng)應(yīng)允將我的信件發(fā)表,或未經(jīng)請(qǐng)求獻(xiàn)詩(shī)給我,盡管世上無人知曉你會(huì)在信中選擇怎樣的詞語作為你的回答或吁求,以表達(dá)你的悲傷、激情、悔恨或冷漠。
對(duì)于虛榮的你,我確信這封信將會(huì)正中你的痛處。因?yàn)?,我?huì)寫你我的生活,你我的過去和將來,其間甜蜜如何變?yōu)橥纯啵纯嘤秩绾巫優(yōu)榭鞓?。若我做到了,就?qǐng)你一遍一遍讀這封信,直到它將你的虛榮心全部吞噬。若你發(fā)現(xiàn)信中有不實(shí)之處,那么請(qǐng)記住,一個(gè)人應(yīng)該對(duì)自己因過錯(cuò)而受冤枉心懷感激。如果信中有一段落能讓你熱淚盈眶,那就請(qǐng)你像我們這些獄中人一樣哭吧!你知道,監(jiān)獄里哭泣的時(shí)段不分白天黑夜。眼淚是唯一能拯救你的。如果像上次你讀到我給羅比①的信中那些對(duì)你的輕蔑和嘲笑后所做的那樣,又去找你母親撒嬌抱怨,以此讓她來安撫勸慰你,又把你哄得揚(yáng)揚(yáng)得意、不可一世,那你將徹底迷失。如果你為自己找到了一個(gè)虛假的借口,那你會(huì)很快找到一百個(gè),這和從前的你別無二致。你仍然會(huì)像答復(fù)羅比那樣,說我“將無價(jià)值的動(dòng)機(jī)強(qiáng)加于你”嗎?哈!你對(duì)生活沒有動(dòng)機(jī),僅有胃口。動(dòng)機(jī)是一種智力目標(biāo)。我們的友誼開始之際你是“年少無知”的嗎?你的缺陷并不是你對(duì)生活懂得太少,正相反,你對(duì)生活知道得太多了。開滿鮮花、清新如晨的少年時(shí)光,它的純凈清澈的光束,它的天真無邪的喜悅和憧憬,所有這些都被你置于腦后。你迅捷地從浪漫跑入現(xiàn)實(shí),陰溝和生活于陰溝中的生命開始吸引你。這是你的一切麻煩的開始之時(shí),也正是你開始有求于我之日。根據(jù)俗世看法,我出于同情和善良,如此不明智地向你伸出了援手。你必須將這封信從頭到尾讀完,盡管信中每一個(gè)字對(duì)你都可能像一束熾焰或一把冰刀,會(huì)弄傷你嬌弱的肌膚,會(huì)令它流血。記住,眾神眼中的蠢人和凡人眼中的笨蛋不可同日而語。一個(gè)人可能對(duì)藝術(shù)的嬗變形式和思想的進(jìn)步形態(tài)毫不知曉,對(duì)拉丁詩(shī)恢宏莊嚴(yán)的氣度和希臘語嘹亮豐富的音韻毫無感覺,對(duì)托斯卡納的雕塑視而不見,或?qū)σ聋惿罪L(fēng)格的歌曲置若罔聞,但這個(gè)人依然可以飽含最美好的智慧。真正的愚蠢之輩是對(duì)自己一無所知的人,正如那些受眾神嘲笑或損毀的人。長(zhǎng)久以來,我就是這樣一位愚人,你也一直是這樣一個(gè)蠢蛋。是的,不折不扣,就是這樣。不用害怕。輕浮淺薄是終極罪惡。能被意識(shí)到的事都是對(duì)的。也請(qǐng)你記住,我將它記載到紙上時(shí)的痛苦,比你將在信中讀它時(shí)的痛苦痛上百倍。那些無法捉摸的力量對(duì)你已經(jīng)很仁慈了。你所見的生活那怪異悲慘的景象就如同透過水晶球看到的影子,美杜莎之頭將活人變?yōu)槭^的慘劇你也只需隔鏡觀看。你一直在花海中徜徉,而我曾經(jīng)的美麗世界已黯然失色,了無生機(jī)。