王爾德(1854-1900),英國(guó)作家、詩(shī)人。出生于都柏林,父親是醫(yī)生,兼有考古學(xué)和文學(xué)修養(yǎng),母親是愛(ài)爾蘭民族主義詩(shī)人。在牛津大學(xué)麥格達(dá)倫學(xué)院學(xué)習(xí)期間,成為羅斯金和瓦爾特·佩特的美學(xué)觀點(diǎn)的信徒,唯美主義的代表人物。他主張“為藝術(shù)而藝術(shù)”,強(qiáng)調(diào)藝術(shù)的純粹,認(rèn)為思想和語(yǔ)言均為藝術(shù)的工具,善與惡都是藝術(shù)家的材料。他的劇作追求形式、結(jié)構(gòu)上的新奇,作品多以嚴(yán)謹(jǐn)、機(jī)智、巧妙取勝,代表作有《溫德米爾夫人的扇子》和《莎樂(lè)美》。1895年王爾德被判入獄,服了兩年苦役,期間創(chuàng)作了詩(shī)集《瑞丁監(jiān)獄之歌》和懺悔錄《深淵簡(jiǎn)書(shū)》。1897年,刑滿(mǎn)釋放的王爾德神形交悴地移居法國(guó),卻再無(wú)大的建樹(shù),三年后猝死巴黎。
《溫德米爾夫人的扇子》寫(xiě)于1892年,是王爾德的第一個(gè)喜劇。該劇所討論的核心問(wèn)題是淑女與蕩婦的區(qū)別何在。王爾德的看法是難以劃分,二者只在一念之差:受人尊敬的淑女可能就是潛在的蕩婦,而眾口相傳的蕩婦卻未必壞得可以。
1、“噢,現(xiàn)在有那么多自高自大的人在社交界混充好人,所以我倒認(rèn)為假裝得壞一點(diǎn)反而顯示出一種謙恭可愛(ài)的氣質(zhì)。何況還有這么一說(shuō),如果你假裝好人,人家就得對(duì)你認(rèn)真;如果你假裝壞人,人家就不會(huì)對(duì)你認(rèn)真。這就是樂(lè)觀主義驚人的愚蠢之處。”——達(dá)林頓
2、“是的?,F(xiàn)代的人把生活看成是一種投機(jī)。其實(shí)生活不是一種投機(jī),而是一種神圣的東西。它的理想是愛(ài),它的凈化是犧牲?!薄獪氐旅谞柗蛉?/p>
3、達(dá)林頓:“我只能說(shuō),您對(duì)生活和人都太挑剔了。您是否當(dāng)真認(rèn)為那些所謂犯了錯(cuò)誤的女人就不該得到原諒呢?”
溫德米爾夫人(不假思索):“我認(rèn)為她們絕不能得到原諒。”
達(dá)林頓:“那,男人呢?您可認(rèn)為對(duì)女人的法律也該適用于男人嗎?”
溫德米爾夫人(脫口而出):“那當(dāng)然。”
達(dá)林頓(搖搖頭):“生活太復(fù)雜了,嚴(yán)厲的禁條未必能解決所有的問(wèn)題?!?/p>
溫德米爾夫人:“我倒覺(jué)得,真有嚴(yán)厲的禁條的話(huà),生活就會(huì)簡(jiǎn)單很多?!?/p>
達(dá)林頓:“您就容不得一絲例外嗎?”
溫德米爾夫人(斬釘截鐵):“不!”
4、溫德米爾夫人在對(duì)丈夫的誤會(huì)之下,離家出走,到了達(dá)林頓先生的寓所里,主人還沒(méi)回來(lái)。溫德米爾夫人站在壁爐前,接受良心的拷問(wèn)和矛盾交織的煎熬:他為什么不來(lái)?他為什么不在這兒用激情的言語(yǔ)點(diǎn)燃我心中的火焰呢?阿瑟(即溫德米爾先生)一定已經(jīng)看了我的信了,如果他心中還有我的話(huà),會(huì)來(lái)把我?guī)ё叩?。但是他沒(méi)有放在心上,他被那個(gè)女人駕馭了。女人對(duì)男人要像神一般敬重,他就會(huì)離棄,如果把他們當(dāng)禽獸一般對(duì)待,他們反而會(huì)諂媚和專(zhuān)一。生活多可怕?。 囊环N更糟糕呢:去向一個(gè)愛(ài)自己的人乞憐呢,還是去給一個(gè)羞辱了自己的男人做妻子呢?……啊,阿瑟,當(dāng)他看到那封信時(shí),會(huì)有多難過(guò)啊。我?guī)Ыo他什么呢?一雙淚水模糊的眼睛,一顆寒透了的心。噢,我必須回去……不,我不能回去。他不會(huì)原諒我了。達(dá)林頓先生明天就離開(kāi)英國(guó),我不能失去這個(gè)機(jī)會(huì),我將和他一起去,我沒(méi)有選擇的余地……不,我還得回去,讓阿瑟任意處置我吧。我不能待在這兒,我來(lái)這兒已經(jīng)夠瘋狂的了。我馬上得走。
5、“您可以隨意地把我看成什么樣的人,我是不值得人家為我難過(guò)片刻的?!卑A址蛉似届o地說(shuō),“可是您不明白您如果不立即離開(kāi)這個(gè)屋子的話(huà),等待您的將是什么樣的命運(yùn),您不懂得跌進(jìn)陷阱,被鄙視,遭唾棄,成為不齒于社會(huì)的人,這是什么樣的滋味!……”
6、溫德米爾先生:“我原以為埃林夫人真的是一個(gè)被誤甚于自?shī)实呐?,我原以為她真的想改邪歸正,想要恢復(fù)她以前的正常生活。但是我錯(cuò)了,她是一個(gè)邪惡的女人,是一個(gè)壞到不能再壞的女人。不管她想要怎么害我們,我一定不會(huì)讓你再見(jiàn)到她了。”
溫德米爾夫人:“別這樣苛刻地說(shuō)任何女人。我現(xiàn)在認(rèn)為不能把人簡(jiǎn)單地劃分為好人和壞人,所謂好女人身上可能有很可怕的東西,有瘋狂、固執(zhí)、嫉妒和罪惡。所謂壞女人身上可能會(huì)有悔過(guò)、同情,甚至犧牲?!?/p>