《阿拉木汗》又譯《阿拉木罕》或《阿拉木漢》是一首流傳在新疆吐魯番地區(qū)的維吾爾族雙人歌舞曲,也是中國著名的維吾爾族民歌。
阿拉木汗什么樣?身段不肥也不瘦。
阿拉木汗什么樣?身段不肥也不瘦。
阿拉木汗
阿拉木汗
她的眉毛像彎月,她的腰身像綿柳,她的小嘴很多情,眼睛能使你發(fā)抖。
阿拉木汗什么樣?身段不肥也不瘦。
阿拉木汗什么樣?身段不肥也不瘦。
阿拉木汗住在哪里?吐魯番西三百六。
阿拉木汗住在哪里?吐魯番西三百六。
為她黑夜沒瞌睡,為她白天??人?,為她冒著風(fēng)和雪,為她鞋底常跑透。
阿拉木汗住在哪里?吐魯番西三百六。
阿拉木汗住在哪里?吐魯番西三百六。
……
19世紀(jì)中葉,霍加·尼牙孜參加絕色美女阿拉木汗在烏魯木齊二道橋設(shè)立的招親擂臺(tái),憑借機(jī)智的回答、精彩的表演,出色的歌唱,贏得阿拉木汗芳心。阿拉木汗因姿色出眾,哈密一些王公大臣、紈绔子弟時(shí)常邀請(qǐng)她參加宴會(huì),令她十分厭倦,居住十年之久忍痛離開了哈密,獨(dú)自到了吐魯番,住了一段時(shí)間后又回到烏魯木齊。后來霍加·尼牙孜和同伴們吟唱著哈密木卡姆調(diào)子,配上自編的歌詞,到處尋找離去的阿拉木汗。上世紀(jì)40年代初王洛賓在青海收集并改編了這首維吾爾族民間歌曲。
這首歌舞曲,以雙人邊歌邊舞的形式,贊美象鮮花般美麗的阿拉木汗。全曲采用一問一答的表現(xiàn)形式,使得歌曲的風(fēng)格活躍而風(fēng)趣。由于歌曲是多段詞的,在上下兩樂句反復(fù)演唱之后,接一段短小的副歌。旋律具有歌唱性,節(jié)奏富于舞蹈性,頻繁地運(yùn)用切分節(jié)奏,使樂曲輕快活潑的效果更加突出,再結(jié)合手鼓的伴奏,使人聽之欲舞。
該歌曲最為流行的要數(shù)歌唱家胡松華和朱逢博的演唱。此曲曾被改編為無伴奏合唱曲,當(dāng)然也相繼出現(xiàn)了許多非常優(yōu)秀的改編曲,如手風(fēng)琴獨(dú)奏曲《阿拉木汗》。
這首歌雖主要流傳在新疆吐魯番地區(qū),但經(jīng)過王洛賓整理改編后,幽默風(fēng)趣、耐人尋味的《阿拉木汗》如今已被越來越多的人們所鐘愛,不僅在中國流傳著,還傳到了外國。