上古漢語指商朝到晉朝的漢語,是現(xiàn)存漢語的祖先。
周朝分封八百諸侯,而“五方之民,言語不通”(《禮記·王制》)。
春秋初期見于記載的諸侯國尚有170余個,戰(zhàn)國時期形成“七雄”,“諸侯力政,不統(tǒng)于王,……言語異聲,文字異形”(《說文解字·敘》)。
先秦諸子百家在著作中使用被稱為“雅言”的共同語?!白铀叛?,《詩》、《書》、執(zhí)禮,皆雅言也?!保ā墩撜Z·述而》)
秦朝建立后,進一步規(guī)范文字,以小篆作為正式官方文字。
中古漢語使用于南北朝、隋朝、唐朝和宋朝前期(公元7世紀(jì)到10世紀(jì)),可以分為《切韻》(公元601年)涉及到的早期以及《廣韻》(公元10世紀(jì))所反映的晚期。高本漢把這個階段稱為“古代漢語”。
語言學(xué)家已能較自信地重構(gòu)中古漢語的語音系統(tǒng)。這種證據(jù)來自幾個方面:多樣的現(xiàn)代方言、韻書以及對外語的翻譯。
正如印歐語系的語言可以由現(xiàn)代印歐語言重構(gòu)一樣,中古漢語也可以由方言重建。另外,中國古代的文學(xué)家花費了很大的精力來總結(jié)漢語的語音體系,這些資料仍然是現(xiàn)代語言學(xué)家工作的基礎(chǔ)。最后,漢語的語音可以從對外國語言的翻譯中了解到。
近代漢語是古代漢語與現(xiàn)代漢語之間以早期白話文獻為代表的漢語。
現(xiàn)代漢語有標(biāo)準(zhǔn)語(普通話)和方言之分。普通話以北京語音為標(biāo)準(zhǔn)音、以北方話為基礎(chǔ)方言、以典范的現(xiàn)代白話文著作為語法規(guī)范。2000年10月31日頒布的《中華人民共和國國家通用語言文字法》確定普通話為國家通用語言。
漢語方言通常分為九大方言:官話方言、晉方言、淮方言、吳方言、湘方言、贛方言、客家方言、粵方言、閩方言。各方言區(qū)內(nèi)又分布著若干次方言和許多種土語。其中使用人數(shù)最多的官話方言分為北京官話、東北官話、冀魯官話、膠遼官話、中原官話、蘭銀官話、西南官話七個次方言。
1923年中華民國教育部國語統(tǒng)一籌備會第五次會議決定基于現(xiàn)代北方官話白話文的語法和北京話語音制定現(xiàn)代漢語標(biāo)準(zhǔn),稱為國語官方語言。
1932年經(jīng)中華民國教育部頒布《國音常用字匯》后,被采納為中國官方語言的標(biāo)準(zhǔn)。
國共內(nèi)戰(zhàn)之后,由于政治歷史原因,大陸改稱其為普通話,臺灣依舊稱國語。
1958年2月11日,第一屆全國人民代表大會第五次會議通過決議公布《漢語拼音方案》?!吨腥A人民共和國國家通用語言文字法》規(guī)定國家通用語言文字以《漢語拼音方案》作為拼寫和注音的工具?!稘h語拼音方案》也是拼寫中國地名、人名和中文文獻等的國際標(biāo)準(zhǔn)。
對外漢語是以其他語言為母語的國家或民族的人為對象的漢語教學(xué)。也稱為漢語作為外語教學(xué)或者漢語作為第二語言教學(xué)。相應(yīng)專業(yè)為高等院校培養(yǎng)具有較高外語文化修養(yǎng)且能以外語為工作語言的漢語和中國文化教師,為旅游和各類涉外部門培養(yǎng)導(dǎo)游和翻譯人才。
2012年12月4日,教育部、國家語言文字工作委員會共同發(fā)布了《國家中長期語言文字事業(yè)改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2012—2020年)》(以下簡稱綱要)。綱要提出了語言文字工作的總體目標(biāo):“到2020年,普通話在全國范圍內(nèi)基本普及,漢字社會應(yīng)用的規(guī)范化程度進一步提高,漢語拼音更好地發(fā)揮作用。語言文字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)基本滿足社會需求,信息化水平進一步提高。語言文字社會管理服務(wù)能力全面提升,社會管理服務(wù)體系基本建成。各民族語言文字的科學(xué)保護得到加強。語言文字傳承和弘揚中華優(yōu)秀文化的作用進一步發(fā)揮。國家語言實力顯著增強,國民語言能力明顯提高,社會語言生活和諧發(fā)展”。綱要確定了“大力推廣和普及國家通用語言文字”“推進語言文字規(guī)范化標(biāo)準(zhǔn)化信息化建設(shè)”“加強語言文字社會應(yīng)用監(jiān)督檢查和服務(wù)”“提高國民語言文字應(yīng)用能力”“科學(xué)保護各民族語言文字”“弘揚傳播中華優(yōu)秀文化”“加強語言文字法制建設(shè)”新時期語言文字工作七項主要任務(wù);確定了“推廣普及”“基礎(chǔ)建設(shè)”“督查服務(wù)”“能力提升”“科學(xué)保護”“文化傳承”六項重點工作和十六個方面的舉措;提出了“創(chuàng)新理念思路”“創(chuàng)新工作機制”“創(chuàng)新管理服務(wù)”和“擴大對外開放”“強化人才保障”“提高科研水平”“加大宣傳力度”“保障經(jīng)費投入”等八項創(chuàng)新與保障措施。綱要的發(fā)布是貫徹黨的十八大精神和十七屆六中全會精神的重要舉措,是推進社會主義文化強國建設(shè)的重要行動,是指導(dǎo)當(dāng)前和今后一個時期語言文字工作的重要綱領(lǐng)。
漢語主要分布的國家和地區(qū)是中國(大陸、香港、澳門、臺灣)、新加坡、馬來西亞、蒙古、印度尼西亞、越南、緬甸、泰國、老撾、朝鮮、韓國、日本、美國西部各州和夏威夷州等國家和地區(qū)。
據(jù)聯(lián)合國教科文組織統(tǒng)計會說漢語的人大約有16億,居世界人口數(shù)量使用語言第一(占世界人口使用語言五分之一)、使用廣泛度居世界第三(第一為英語,第二為西班牙語,有5000多萬外國人把漢語作為第二語言)。漢語是聯(lián)合國六種官方語言之一。
對《牛津英語詞典》的影響
牛津大學(xué)出版社旗下的《牛津英語詞典》(TheOxfordEnglishDictionary)公布,該詞典2016年3月更新版收錄了500個新詞語,其中13個含有漢語元素的詞語來自中國香港特區(qū),如charsiu(叉燒)、yumcha(飲茶)、milktea(奶茶)、daipaidong(大排檔)等。它們頗具地方特色,多以粵方言拼音顯示。
擁有150多年歷史的《牛津英語詞典》被認為是最全面和最權(quán)威的英語詞典,并被譽為英語世界的金科玉律;每個詞語被其收錄都要經(jīng)歷一個漫長而慎重的過程。這一巨型詞典自2000年起每隔3個月便將詞典內(nèi)容更新一次,現(xiàn)已收錄超過60萬個英語詞語,其中含有漢語元素的英語詞語就有1500多個。
《牛津英語詞典》中的漢語借詞有的源于普通話,如fengshui(風(fēng)水)、tungoil(桐油)、papertiger(紙老虎)、Maoism(毛主義/毛澤東思想)等;有的源于粵方言,如kowtow(磕頭)、pakchoi(白菜)、samfu(衫褲)等;還有的源于閩方言,如satin(緞子)、kylin(麒麟)、oolong(烏龍茶)等。這些含有漢語元素的英語詞語通常采用音譯、意譯、音意合譯、音譯加詞綴和語義再生這五種方式來產(chǎn)生,它們或多或少都經(jīng)過了一定程度上的“英化”改造,基本上都融入了英語的詞匯體系和語用系統(tǒng)。
除了漢語借詞外,《牛津英語詞典》還收錄了一些含有漢語元素的表達方式(即“中式英語”),如longtimenosee(好久不見)、nocando(不能做/干不了)和loseface(丟面子)。雖然這些中式英語不符合傳統(tǒng)英語的表達習(xí)慣,但英語民族卻喜聞樂用。據(jù)美國“全球語言監(jiān)測”(GLM)機構(gòu)的專家預(yù)測,隨著漢語影響力漸增,用不了多久,goodgoodstudy,daydayup(好好學(xué)習(xí),天天向上)、nomoneynotalk(沒錢免談)、addoil(加油,用于鼓勵他人)等中式英語也會進入這一詞典。
《牛津英語詞典》不斷收錄含有漢語元素的詞語和表達方式,不僅豐富了英語的文化內(nèi)涵,而且也促進了英語的全球化發(fā)展,還反映出漢語對英語的影響與日俱增。正如中國語言學(xué)家周海中教授所言:“隨著中華民族與英語民族的交流交往日益頻繁,來自漢語的英語詞語及表達方式將會越來越多,從而進一步推動英語的國際化、多樣化進程?!?
對其他國家的影響
2014年9月,俄羅斯聯(lián)邦教育科學(xué)監(jiān)督局表示,漢語可能會被列入俄羅斯中學(xué)生統(tǒng)一國家考試科目。
據(jù)悉,俄羅斯統(tǒng)一國家考試既是中學(xué)畢業(yè)考試,也是高校入學(xué)考試。統(tǒng)一考試的外語科目現(xiàn)包括英語、法語、西班牙和德語等科目。畢業(yè)生可根據(jù)所選院校要求自愿選擇進行外語考試。
2015年起,漢語將出現(xiàn)在全俄中學(xué)生奧林匹克比賽科目中,比賽優(yōu)勝者將可享受政府資助名額的錄取優(yōu)惠。