,一為<途上編>。同年經(jīng)過潘源良的重新填詞,盧東尼編曲,歐丁玉制作后被張學友翻唱為粵語版本《遙遠的她》,歌曲推出后亦大受歡迎,成為1985年年尾至1986中期電臺播放率最高的單曲之一,亦與《情已逝》《月半彎》《藍雨》等一同成為張學友出道早期最為著名的單曲之一。"/>
《浪漫鐵道》是日本著名音樂人谷村新司的歌,發(fā)行于1985年,有兩個版本,一為<蹉跌編>,一為<途上編>。同年經(jīng)過潘源良的重新填詞,盧東尼編曲,歐丁玉制作后被張學友翻唱為粵語版本《遙遠的她》,歌曲推出后亦大受歡迎,成為1985年年尾至1986中期電臺播放率最高的單曲之一,亦與《情已逝》《月半彎》《藍雨》等一同成為張學友出道早期最為著名的單曲之一。
歌詞內(nèi)容
浪漫鉄道<蹉跌編>
名前知らない駅の
我獨自徘徊在一個不知名的火車站的站臺
ホームで雪を見ている
呆看著紛飛的大雪
枕木「まくらぎ」に落ちた夢の 跡を數(shù)えながら今
細數(shù)那些枕木上夢的蹤跡
右「みぎ」延べる「のべる」は 東京の街まで続く
鐵路的右邊是通向那繁華的東京的大街小巷
左「ひだり」のレール「rail」は 故郷の懐かしい街へと
鐵路的左邊是通向那親切的令人懷念的故鄉(xiāng)
.....