內(nèi)容簡(jiǎn)介
威尼斯商人安東尼奧是個(gè)寬厚為懷的富商,與另外一位猶太人夏洛克的高利貸政策恰恰相反。安東尼奧的一位好朋友巴薩尼奧因要向貝爾蒙脫的一位繼承了萬(wàn)貫家財(cái)?shù)拿利惻甚U西婭求婚,而向他告貸三千塊金幣,而安東尼奧身邊已無(wú)余錢(qián),只有向夏洛克以他那尚未回港的商船為抵押品,借三千塊金幣。夏洛克因?yàn)榘矕|尼奧借錢(qián)給人不要利息,影響高利貸行業(yè),又侮辱過(guò)自己,所以仇恨安東尼奧,乘簽訂借款契約之機(jī)設(shè)下圈套,伺機(jī)報(bào)復(fù)。
夏洛克對(duì)安東尼奧往日與自己作對(duì)耿耿于懷,于是利用此一機(jī)會(huì)要求他身上的一磅肉代替商船。在一番口舌之后,安東尼奧答應(yīng)了,與他定了合約。 巴薩尼奧歡天喜地到貝爾蒙脫去求親了,在貝爾蒙脫,他的侍從葛萊西安諾喜歡上了鮑西婭的侍女尼莉莎,兩對(duì)新人在一個(gè)意外事件來(lái)臨時(shí),匆匆同時(shí)結(jié)了婚。 原來(lái),安東尼奧寫(xiě)了一封信來(lái),信中說(shuō)明了他的商船行蹤不明,他立刻就要遭到夏洛克索取一磅肉的噩運(yùn),因這一磅肉可能會(huì)導(dǎo)致他的性命不保,所以,他希望見(jiàn)到巴薩尼奧的最后一面……聽(tīng)到這個(gè)消息,巴薩尼奧與葛萊西安諾趕緊奔回威尼斯,鮑西婭與尼莉莎也偷偷地化裝成律師及書(shū)記,跟著去救安東尼奧。
在法庭上,鮑西婭聰明地答應(yīng)夏洛克可以剝?nèi)“矕|尼奧的任何一磅肉,只是,如果流下一滴血的話(合約上只寫(xiě)了一磅肉,卻沒(méi)有答應(yīng)給夏洛克任何一滴血),就用他的性命及財(cái)產(chǎn)來(lái)補(bǔ)贖。因此,安東尼奧獲救,并且,庭上宣布以謀害威尼斯市民的罪名,沒(méi)收其財(cái)產(chǎn)的二分之一,另外二分之一則給安東尼奧,而后者卻把這筆意外的財(cái)產(chǎn)讓給了夏洛克的女婿、自己的朋友——羅倫佐。夏洛克見(jiàn)陰謀失敗,也只好答應(yīng)了,并遵依判決,改信基督教。就這樣,鮑西婭巧妙地挽救了安東尼奧的生命。同時(shí),鮑西婭及尼麗莎戲弄了他們的丈夫。她們要求用戒指作為替安東尼奧辯護(hù)的報(bào)酬,然后回到了家中。等她們的丈夫回來(lái)時(shí),她們責(zé)備他們忽視了結(jié)婚戒指的意義,并咬定了一定是他們把它們送給了別的女人。一連發(fā)窘的解釋后,終于真相大白。每個(gè)人都有一個(gè)滿意的結(jié)局,除了那個(gè)想害人反害己的夏洛克。
創(chuàng)作背景
從16世紀(jì)初期開(kāi)始,英國(guó)資本主義經(jīng)濟(jì)迅速發(fā)展。專制王朝執(zhí)行了有利于工商業(yè)發(fā)展的政策,得到新興資產(chǎn)階級(jí)的支持,王室和資產(chǎn)階級(jí)之間,形成了暫時(shí)的聯(lián)盟。到了16世紀(jì)后期,在女王伊麗莎白一世的統(tǒng)治下,英國(guó)出現(xiàn)了經(jīng)濟(jì)繁榮和政治安定的局面。
但是,從16世紀(jì)90年代的后幾年開(kāi)始,英國(guó)社會(huì)的各種矛盾逐漸尖銳化起來(lái):在農(nóng)村,“圈地運(yùn)動(dòng)”在加速進(jìn)行;在城市,資本主義手工工場(chǎng)大量出現(xiàn),導(dǎo)致手工業(yè)者和貧民的狀況不斷惡化;1594—1598年間,又連續(xù)發(fā)生澇災(zāi)和嚴(yán)寒,農(nóng)業(yè)歉收,物價(jià)飛漲,農(nóng)民和城市貧民紛紛起來(lái)反抗。這一時(shí)期,資產(chǎn)階級(jí)的力量也更加強(qiáng)大,它同王室的暫時(shí)聯(lián)盟瓦解。莎士比亞開(kāi)始感到他的人文主義理想和英國(guó)現(xiàn)實(shí)間的矛盾,因此1596年以后寫(xiě)的幾部喜劇里,雖然調(diào)子還是愉快樂(lè)觀的,但社會(huì)諷刺因素已有所增長(zhǎng)。這時(shí)完成的《威尼斯商人》就是莎士比亞早期喜劇中最富有社會(huì)諷刺色彩的一部。劇情改編自意大利短篇小說(shuō)《傻瓜》。
人物介紹
主要人物
夏洛克
他是高利貸資本的代表,是一毛不拔的守財(cái)奴,是客居意大利威尼斯的猶太富翁。但愛(ài)財(cái)如命的夏洛克在這場(chǎng)戲的開(kāi)頭卻一反常態(tài),不要比借款多幾倍的還款,而要一塊無(wú)用的人肉,可見(jiàn)其心胸狹窄,復(fù)仇心極重,一遇機(jī)會(huì)便要瘋狂報(bào)復(fù)對(duì)他不利的人,非要置對(duì)手于死地不可,可見(jiàn)其冷酷無(wú)情。夏洛克對(duì)別人的謾罵反唇相譏,冷靜和自信的態(tài)度活靈活現(xiàn)。敗訴以后他又想要三倍的還款,貪吝的本性又復(fù)原了,守財(cái)奴的本相暴露無(wú)遺。他是一個(gè)不折不扣的惡魔。 同時(shí),他也是一個(gè)在基督教社會(huì)里受欺侮的猶太人。夏洛克對(duì)安東尼奧的報(bào)復(fù)有合理而又復(fù)雜的動(dòng)機(jī)。人們對(duì)夏洛克,既鄙夷他的貪婪,憎恨他的殘酷,又多少同情他所受的種族壓迫和屈辱。在很多人的眼里夏洛克是一個(gè)老于世故,貪得無(wú)厭、一毛不拔、吸血鬼的形象,又是一個(gè)守財(cái)奴“讓一個(gè)靠不住的奴才看守著門(mén)戶,有點(diǎn)放心不下”,夏洛克不能說(shuō)不是這部喜劇中的悲劇人物,仆人餓跑了投奔了自己嫉恨的人,而女兒更是抱著自己的財(cái)產(chǎn)和情人私奔了,最后甚至是輸?shù)袅俗约旱氖S嗟囊徊糠重?cái)產(chǎn),他真的是“賠了夫人又折兵”。更是一個(gè)報(bào)復(fù)心極強(qiáng)的人,為了報(bào)復(fù)安東尼奧的辱罵之仇可以不收利息讓他一步一步地鉆入圈套里,為了就是要得到他的一塊肉,可是他得到肉又能怎樣?他卻說(shuō)“拿來(lái)釣魚(yú)也好”。其實(shí)安東尼奧也是擋住他財(cái)路的一個(gè)攔路虎,為了自己的財(cái)路必須要把這個(gè)攔路虎除掉。
鮑西婭
這是作者極力歌頌的人文主義者的形象。她是一個(gè)富豪貴族的孤女。她是個(gè)博學(xué)細(xì)心,有修養(yǎng)的新時(shí)代的女性,她的談吐文雅,又機(jī)智勇敢,隨機(jī)應(yīng)變,她為了援助丈夫的朋友,女扮男裝,作為出庭的法律顧問(wèn),判決夏洛克的案件,有膽有識(shí),既維護(hù)了法律的尊嚴(yán),執(zhí)法如山,又置惡人于死地,大快人心。可以說(shuō),鮑西婭是一個(gè)新時(shí)代女性形象,是崇尚正義,活潑、開(kāi)朗、落落大方、幽默并且充滿智慧,行事果斷的人,她在選偶的時(shí)候?yàn)榱俗约盒膼?ài)的人,不惜做手腳,而當(dāng)她面對(duì)咄咄逼人的夏洛克的時(shí)候,是從容不迫,一步步讓對(duì)手落入自己的圈套中。在許多人看來(lái)是一件奇案一籌莫展時(shí),卻讓這位妙齡少女快刀斬亂麻地解決了,在她的身上閃耀著女性覺(jué)醒時(shí)代的曙光。
安東尼奧
他是新興的資產(chǎn)階級(jí)的商人,作者對(duì)他是有所美化的。作者寫(xiě)他珍重友情,為了朋友而向高利貸者借錢(qián)并為此死而無(wú)怨;他寬宏大量,面對(duì)夏洛克的無(wú)恥陰謀,竟逆來(lái)順受;面對(duì)死的威脅,他具有古羅馬英雄那樣臨危不懼,視死如歸的氣概??傊砩嫌姓?,重情,溫文爾雅等人文主義者為之謳歌的品質(zhì)。但面對(duì)尖銳的斗爭(zhēng)形式不懂得斗爭(zhēng),有軟弱、妥協(xié)的一面。
葛萊西安諾
他嫉惡如仇,易于激動(dòng),嬉笑怒罵,敢于斗爭(zhēng),和安東尼奧形成鮮明對(duì)比。
巴薩尼奧
見(jiàn)義勇為,重情重義,但不懂得斗爭(zhēng)策略,表現(xiàn)得較軟弱。
公 爵為人穩(wěn)重慈祥。
人物關(guān)系
安東尼奧與巴薩尼奧是好朋友。
鮑西婭是巴薩尼奧的未婚妻。
尼莉莎是鮑西婭的女仆。
尼莉莎是葛萊西安偌的妻子。
安東尼奧與夏洛克之間是欠債人與債主的關(guān)系。
鮑西婭與尼莉莎是主仆關(guān)系。
杰西卡是夏洛克的女兒。
杰西卡是羅倫佐的妻子。
作品鑒賞
作品思想
在《威尼斯商人》中,安東尼奧與夏洛克的對(duì)抗戰(zhàn)是商業(yè)資本與高利貸資本的對(duì)抗,也是新興資產(chǎn)階級(jí)人文主義道德原則和高利貸者極端利已主義信條的對(duì)抗。正如劇中的另一條情節(jié)線——鮑西婭的求婚者在金、銀、鉛匣中的選擇實(shí)際上是價(jià)值觀念的選擇那樣,安東尼奧與夏洛克的對(duì)抗從另一個(gè)角度看也是道德沖突,即展示的是對(duì)善與惡的不同理解,闡釋的是如何做人,如何待人。安東尼奧被他的朋友視為“最親密的朋友,一個(gè)心腸最仁慈的人,熱心為善,多情尚義,在他身上存留著比任何意大利人更多的古代羅馬的俠義猜神”,而夏洛克則被人稱為“心如鐵石”,“不懂得憐憫,沒(méi)有一點(diǎn)慈悲心的不近人情的惡漢”,“一心一意只想殘害他的同類(lèi)”。在劇中,這兩種人生觀和道德觀迥然不同的威尼斯商人因?yàn)椤敖栀J”而產(chǎn)生矛盾,進(jìn)行了驚心動(dòng)魄的較量。
安東尼奧有那么多商船經(jīng)商,肯定是以獲利為目的,但為何“跟人家互通有無(wú),從來(lái)不講利息”,“借錢(qián)給人不取利錢(qián)”呢?這顯然不是一種經(jīng)商策略,而是他的處世哲學(xué)。他的經(jīng)商與處世是分離的。這不同于夏浴克,夏洛克在經(jīng)商和處世中處處都表現(xiàn)出很強(qiáng)的精明算計(jì)和獲利欲望。夏洛克不僅在“交易”中放利,而且在日常生活中克扣他的仆人,甚至冷酷自私地對(duì)待自己的女兒。
在這個(gè)層面上,安東尼奧與夏洛克的對(duì)抗一直深入到對(duì)峙雙方的靈魂,折射出雙方的心靈世界。莎士比亞對(duì)安東尼奧與夏洛克的一褒一貶,表現(xiàn)了文藝復(fù)興時(shí)期的人文主義思想。就像劇作家在他的《哈姆雷特》巾讓那位丹麥王子喊出人“是宇宙的精華,萬(wàn)物的靈長(zhǎng)”那樣,莎士比亞在《威尼斯商人》中盡力讓安東尼奧因?yàn)閷?duì)另他人的仁愛(ài)而把自己塑造成一個(gè)大寫(xiě)的“人”,因而贏得了威尼斯城人們的普遍尊重和一位來(lái)自貝爾蒙特的女性的有力幫助。這里所渲染的,是安東尼奧人格的高尚,人格的能力,也是莎士比亞對(duì)人的肯定與對(duì)人的高尚品質(zhì)的頌揚(yáng)。在這個(gè)意義上,安東尼奧的勝利是“人”的勝利,是人文主義的勝利。夏格克的敗訴,是“非人”的失敗,是“反人文主義者“的失敗。于是,莎士比亞在安東尼奧一夏洛克對(duì)抗中不僅凝聚了生動(dòng)的戲劇性和濃濃的喜劇色彩,而且成功地高揚(yáng)起人文主義的旗幟。
莎士比亞的偉大,在于他在當(dāng)時(shí)一個(gè)對(duì)猶太民族充滿敵視與偏見(jiàn)的社會(huì)環(huán)境中,并沒(méi)有把夏洛克寫(xiě)成寓言式的純粹邪惡的化身,而是在譴責(zé)夏洛克的“復(fù)仇”的同時(shí),也描寫(xiě)了夏洛克所遭受的歧視,揭示出夏洛克在“惡”的背后的“怨”和“恨”,用現(xiàn)實(shí)主義的大手筆間接地揭示出造成人物沖突的宗教根源,使這出喜劇暗含了深刻的悲劇性。
藝術(shù)風(fēng)格
結(jié)構(gòu)
《威尼斯商人》在藝術(shù)上具有“情節(jié)的生動(dòng)性和豐富性”(恩格斯語(yǔ))。其表現(xiàn)在作品中,就是具有三條平行、交錯(cuò)發(fā)展的故事情節(jié)線索,構(gòu)成了作品生動(dòng)、豐富的藝術(shù)情節(jié)。首先是圍繞安東尼奧和夏洛克有關(guān)簽立契約、照約割肉的故事情節(jié)而展開(kāi)的第一條線索;其次是圍繞破落的貴族青年巴薩尼奧與聰明美麗的富家小姐鮑西婭“選匣擇婿”的故事情節(jié)而展開(kāi)的第二條線索;最后是圍繞夏洛克的女兒杰西卡同基督徒羅蘭私奔的愛(ài)情故事情節(jié)而展開(kāi)的第三條線索。這三條故事情節(jié)線索都圍繞著威尼斯和貝爾蒙特兩個(gè)不同的背景展開(kāi),在劇中時(shí)而平行、時(shí)而交錯(cuò)地向前發(fā)展,把三個(gè)獨(dú)立發(fā)展的故事情節(jié)索密地交織在一起,構(gòu)成了該劇本情節(jié)的豐富性和生動(dòng)性。
語(yǔ)言
《威尼斯商人》中普遍出現(xiàn)了語(yǔ)言預(yù)設(shè)。例如第一幕第三場(chǎng)對(duì)白,前面對(duì)白主要圍繞安東尼奧對(duì)夏洛克的鄙視和挖苦。從對(duì)白中可得知,在安東尼奧為代表的威尼斯人眼中,猶太人夏洛克就是異教徒。在一個(gè)把基督教作為主教的群體中,夏洛克由于其卑微的背景,加之放高利貸的經(jīng)營(yíng)方式,遭到了周?chē)浇掏降拿镆???梢?jiàn),夏洛克的積怨之深。在這段對(duì)白中,夏洛克客氣地表示“您現(xiàn)在需要多少錢(qián),我愿意如數(shù)供給您”展示出一副好心做善事的嘴臉,表面來(lái)看是迎合安東尼奧并提出“不要您一個(gè)子兒的利息”,從而順應(yīng)安東尼奧的意圖。但實(shí)際上,夏洛克通過(guò)這樣的言語(yǔ)旨在隱含借錢(qián)還債的話語(yǔ)焦點(diǎn)。他用“不妨開(kāi)個(gè)玩笑”,博得安東尼奧的一時(shí)的欣喜,取得信任,并同意割肉賠款。夏洛克此番“玩笑”的真正目的在于對(duì)安東尼奧之前加在他身上的由來(lái)以久的羞辱進(jìn)行報(bào)復(fù),而真正的話語(yǔ)焦點(diǎn)并非僅僅是如期還款,而是按約割肉,企圖向安東尼奧索命。盡管對(duì)白中隱藏了這一話語(yǔ)焦點(diǎn),但夏洛克的虛偽嘴臉暴露無(wú)遺。這段對(duì)白中,夏洛克通過(guò)隱含對(duì)方話語(yǔ)中的語(yǔ)句焦點(diǎn)“還錢(qián)”,使得話語(yǔ)意義發(fā)生轉(zhuǎn)移,突出另外一個(gè)語(yǔ)用預(yù)設(shè)“按約辦事”,進(jìn)而達(dá)到他割肉報(bào)復(fù)的目的?!昂芎?,就這么辦吧,我愿意簽訂這樣一張約”,讀者也可以發(fā)現(xiàn)此時(shí)的安東尼奧已陷入夏洛克的“圈套”。莎士比亞巧妙地運(yùn)用這一段對(duì)白設(shè)下伏筆,達(dá)到了特定的語(yǔ)用效果,展現(xiàn)劇中人物夏洛克的狡詐的一面,步步推進(jìn)戲劇情節(jié)的發(fā)展。
第四幕是全劇的最后一幕但卻是高潮迭起,沖突不斷。也在評(píng)論家們關(guān)于《威尼斯商人》的研究中倍受青睞。這場(chǎng)是在法庭上發(fā)生的一段鮑西婭和夏洛克之間的對(duì)話。就在安東尼奧準(zhǔn)備無(wú)奈地接受法庭“宣判”的時(shí)候,出乎讀者意料,鮑西婭的反應(yīng)是:“好,那么就是這樣;你必須推備讓他的刀子刺進(jìn)你的胸膛?!睆倪@一句看出,劇本似乎預(yù)設(shè)了“律師”已基本判定那一磅肉歸夏洛克所有。接收到這一暗示的夏洛克隨即喜出望外并大發(fā)感慨:“尊嚴(yán)的法官,好一位優(yōu)秀的青年”。隨即,鮑西婭的答復(fù)是“借約上所訂定的懲罰,對(duì)于法律條文的涵義并無(wú)抵觸”時(shí),欣喜若狂的夏洛克不整又發(fā)出一句感慨:“啊,賢明正直的法官啊,想不到你看上去這樣年輕,見(jiàn)識(shí)卻這么老練”。到這里,讀者都不免為安東尼奧的結(jié)局擔(dān)憂。通過(guò)上文語(yǔ)篇信隱藏的理論分析,至此的語(yǔ)句焦點(diǎn)一直為安東尼奧,他只有被動(dòng)地接受鮑西婭和夏洛克兩人之間的交涉,而喬裝的“律師”按照法律條款順應(yīng)原告方的意圖。當(dāng)夏洛克表示要“瞅近心口的所在”割肉時(shí),鮑西婭依然順著他的預(yù)設(shè),“不急,稱肉的天平有沒(méi)有準(zhǔn)備好?”此時(shí),作為反擊的證據(jù)之一的“天平”閃亮登場(chǎng)。而沾沾自喜的夏洛克不知已經(jīng)中計(jì):“我已經(jīng)帶來(lái)了”。鮑西婭見(jiàn)時(shí)機(jī)成熟,緊接著提出:“去請(qǐng)一位外科醫(yī)生來(lái)替他堵住傷口,費(fèi)用你負(fù)擔(dān),免得他流血而死”。至此,作為讀者的我們終于松一口氣,作為回?fù)舻淖C據(jù)都已出現(xiàn),原來(lái)“按約辦事”的話語(yǔ)焦點(diǎn)取消,預(yù)設(shè)的焦點(diǎn)成為不能“多一兩或少一兩”,而且“不能流一滴血”。夏洛克頓感不爽:“約上有這樣的規(guī)定嗎?”鮑西婭做出“肯做一件好事總是好的”的答復(fù),試圖打消夏洛克對(duì)這一行為產(chǎn)生質(zhì)疑的念頭,然而大夢(mèng)初醒的夏洛克才意識(shí)到自己已經(jīng)失去了話語(yǔ)主動(dòng)權(quán)。
作品影響
《威尼斯商人》是莎早期喜劇創(chuàng)作向悲劇創(chuàng)作過(guò)渡的重要作品。這部作品既有喜劇的歡樂(lè)色彩和氣氛,又有悲劇的深刻思想和內(nèi)容,是悲喜劇的統(tǒng)一體。在劇中,作者塑造了眾多栩栩如生的人物形象,構(gòu)造了奇特而又不同凡響的藝術(shù)結(jié)構(gòu),形象地再現(xiàn)了當(dāng)時(shí)封建社會(huì)與資本主義社會(huì)新舊交替時(shí)期廣闊的社會(huì)生活畫(huà)面,向讀者展示了一個(gè)奇妙的宏觀世界。
《威尼斯商人》以被社會(huì)摒棄的猶太人夏洛克的形象,在人物心靈與社會(huì)問(wèn)題之間相互觀照,讓自以為仁慈的人和被他們視為魔鬼的人相互為鏡,有預(yù)見(jiàn)性地提出了各種社會(huì)問(wèn)題,為世界文學(xué)的創(chuàng)作和批評(píng)開(kāi)拓了空間。
作者簡(jiǎn)介
威廉·莎士比亞(William Shakespeare,1564-1616)是英國(guó)文藝復(fù)興時(shí)期戲劇家和詩(shī)人。莎士比亞于1564年4月23日出生在英國(guó)中部斯特拉福德城一個(gè)富裕的市民家庭,幼年在家鄉(xiāng)的文法學(xué)校念過(guò)書(shū),學(xué)習(xí)拉丁文、文學(xué)和修辭學(xué)。后來(lái)家道中落,曾幫助父親經(jīng)商,1578年左右只身到倫敦謀生,據(jù)說(shuō)從事過(guò)馬夫或仆役一類(lèi)當(dāng)時(shí)被看作“最下等的職業(yè)”。后來(lái)當(dāng)了演員和編劇,隨著劇團(tuán)到各地巡回演出,與社會(huì)各階層的生活有比較廣泛的接觸。他在劇團(tuán)里扮演過(guò)像《哈姆萊特》中的鬼魂之類(lèi)的配角,也擔(dān)任過(guò)導(dǎo)演,但主要是編寫(xiě)劇本,開(kāi)始時(shí)不過(guò)是給舊劇本加工,逐漸由加工而改寫(xiě),或自己創(chuàng)作.他后來(lái)成了劇團(tuán)的股東,1613年左右從倫敦回到家鄉(xiāng),1616年4月23日逝世。