《天樂》是我國(guó)著名作曲家朱踐耳先生1989年創(chuàng)作的一首嗩吶協(xié)奏曲。同年在第十四屆“上海之春”音樂會(huì)中成功首演,由青年嗩吶演奏家劉英獨(dú)奏,上海交響樂團(tuán)協(xié)奏。在北京第二屆中國(guó)藝術(shù)節(jié)上,由陳燮陽執(zhí)棒、劉英首演的嗩吶協(xié)奏曲《天樂》一炮打響,獲得音樂界的極高評(píng)價(jià)。
《天樂》曲風(fēng)熱情豪放、風(fēng)趣幽默而又兼具含蓄深沉的意蘊(yùn),作曲家將民族風(fēng)韻、現(xiàn)代技巧和時(shí)代氣派的有機(jī)結(jié)合,為一向以粗獷奔放著稱的嗩吶開辟了細(xì)膩婉約的新的藝術(shù)風(fēng)格。
簡(jiǎn)短而氣勢(shì)宏大的樂隊(duì)序奏后,嗩吶極具個(gè)性的嘹亮聲音噴涌而出,十分具有戲劇性。該曲中,獨(dú)奏家需使用大、中、小三種嗩吶,不同的音區(qū)、不同的音色,隨著音樂情緒與意境的變化而轉(zhuǎn)換。有專家稱,嗩吶與交響樂,“水火不容的東西,做出了一鍋濃湯”。
這部作品,完全打破了傳統(tǒng)嗩吶曲曲式和演奏方式。從技術(shù)層面來說,《天樂》是大型交響曲結(jié)構(gòu)的樂曲,民間音樂元素采用廣博;二是要求演奏者表情含蓄,具有深度;第三是戲劇性、交響性很強(qiáng)。運(yùn)用十二音無調(diào)性手法,頻繁轉(zhuǎn)調(diào),大量的變音,技術(shù)難度非常大。
關(guān)于《天樂》的創(chuàng)作背景,朱踐耳說,多年前他聽了青年嗩吶演奏家劉英的演奏后,十分欣賞,想為他寫一首嗩吶協(xié)奏曲。后來他聽說日本作曲家芥川也寸志來上海聽劉英演奏后也想寫一首嗩吶協(xié)奏曲,作為一個(gè)中國(guó)作曲家,朱踐耳當(dāng)然不甘羅他人之后。后來,朱踐耳獲悉和他交往甚密但又作友好競(jìng)爭(zhēng)的芥川也寸志尚未寫完這部協(xié)奏曲就因病去世,而他自己的《天樂》卻完稿在即。因而這部作品也寄托了朱踐耳對(duì)這位異國(guó)同仁的紀(jì)念和敬意。
《天樂》既為劉英所作,而這位青年演奏家果然也沒有辜負(fù)朱踐耳的希望,為藝術(shù)地再現(xiàn)這部作品充分顯露了他出色的演奏才華。朱踐耳為此還專門賦詩一首贈(zèng)送劉英:“一聲長(zhǎng)嘯刺破天,鳴吟低回自得樂。驚震京華美名傳,人人贊嘆皆曰神”。
全詩句頭四字為“一鳴驚人”,句尾四字為“天樂傳神”。而樂曲之所以題名為“天樂”,其意思并非是“此曲只應(yīng)天上有”,“天”字取其天然,返璞歸真之意,“樂”應(yīng)理解為以“欣喜愉悅”為基調(diào)的多種情態(tài)。理解了《天樂》這一標(biāo)題的意義,就不難從朱踐耳這部作品中充分感受到一種自由自在的、盡興的、誠摯樸實(shí)的感情抒發(fā),從而進(jìn)入各種妙不可言的藝術(shù)境界。
《天樂》在樂隊(duì)奏出的簡(jiǎn)短引子中開始,圓號(hào)吹響了貫穿全曲的主題,像是一個(gè)戲曲或吹打曲牌的片段,氣息寬廣,威武莊嚴(yán)。
緊接著的,是協(xié)奏曲的第一部分《大開門》,獨(dú)奏樂器嗩吶登臺(tái)亮相,貫串主題的旋律性格和音樂形象由土味十足的大嗩吶承接并恣意發(fā)揮,更加質(zhì)樸粗礦,更加雄渾豪放,頗有氣沖霄漢的氣派,聽起來像是像是一個(gè)戲曲唱腔的“導(dǎo)板”。獨(dú)奏嗩吶的曲牌音樂剛剛收尾,管樂器即以恢宏的氣勢(shì)用相隔小三度的兩聲部卡農(nóng)第二次奏出貫串主題。當(dāng)獨(dú)奏者再次吹響嗩吶的時(shí)候,音樂已有雄渾豪放轉(zhuǎn)變?yōu)轱h逸嘹亮,聽起來像是四川山歌,但又夾雜著一些北方嗩吶的風(fēng)味,這種混雜的南腔北調(diào),也是作品的特色之一。
這是一個(gè)過渡性的段落,由此引出樂曲的第二部分《搖板》。在管弦樂隊(duì)八分和十六分音符密集節(jié)奏型的烘托下,小嗩吶舒疾有致地唱起“搖板”,時(shí)而高亢嘹亮,仿佛激動(dòng)得難以自持,時(shí)而飄逸瀟灑,似乎在喜悅中獨(dú)自陶醉。從中,還能聽出一些川劇高腔的韻味。主角嗩吶唱完“搖板”,配角樂隊(duì)立即獲得發(fā)揮的機(jī)會(huì),在一次掀起激動(dòng)得心潮。
然后,織體由稠密轉(zhuǎn)為稀疏,情緒由亢奮轉(zhuǎn)為深沉,由此過渡到樂曲的第三部分《悠板》,嗩吶用“簫音”吟奏起一支非常迷人的“夜曲”。它悠緩、寧靜、深沉,又不像是“風(fēng)滑月白,花影婆娑”之類的夜景描繪,嗩吶的獨(dú)自吟唱似乎是一種深沉的內(nèi)心獨(dú)白。而樂隊(duì)的協(xié)奏則是夜的氛圍,是獨(dú)白的延伸,是傾訴的呼應(yīng)。
嗩吶吟奏完《悠板》的最后一個(gè)長(zhǎng)音后,樂隊(duì)由慢漸快即刻把樂曲推至第四部分《急板》。管弦樂隊(duì)猶如一股喧鬧奔騰的激流,而小嗩吶的獨(dú)奏則像是跳躍在水面上的一串串浪花。驀然,小嗩吶那富有穿透力的一聲長(zhǎng)呼驚退了樂隊(duì)的洪流,緊接著是一連串節(jié)奏自由的下行模進(jìn),開始了協(xié)奏曲中獨(dú)奏樂器常有的華彩樂段。這里,作曲家并不側(cè)重讓嗩吶在“炫技性”方面大顯身手,而是采用現(xiàn)代寫作技巧留給嗩吶一個(gè)充分的自由抒懷的天地。
華彩樂段的末尾,嗩吶采用民間傳統(tǒng)循環(huán)呼吸的技巧,不間斷地吹出一個(gè)長(zhǎng)達(dá)一分鐘連續(xù)半音上行的樂句,并且逐步加強(qiáng)力度,加上樂隊(duì)即興式的點(diǎn)綴和助威,使音樂形成高潮,令人驚心動(dòng)魄。緊接著,樂隊(duì)第三次奏出貫串主題,三個(gè)聲部的卡農(nóng),氣派更加宏偉。
樂曲進(jìn)入尾聲,作曲家也讓樂隊(duì)最后得到一個(gè)自由發(fā)揮的機(jī)會(huì)。這時(shí),樂隊(duì)的無調(diào)性變得更加徹底和放縱,只需按照一定的音序,每一個(gè)演奏員都可即興作出各不相同的自由變化,于是龐大的管弦樂隊(duì)成了一匹脫韁的野馬,桀驁不馴、奔騰咆哮。突然,嗩吶用一陣清脆的、惟妙惟肖的笑聲使野馬似的樂隊(duì)不由得驚疑止步。最后,嗩吶極其輕松愉快地奏出一個(gè)調(diào)性鮮明的樂句,配上京鑼一下輕扣,全曲就此終止。樂曲竟在如此震撼人心的強(qiáng)烈對(duì)比中結(jié)束得那么輕巧幽默,真可說是出人意料。