《The Power Of Love》(中文譯名:愛的力量)
Jennifer Rush于1984寫下了這首“The power of love”愛的力量,并親自演唱,在這之后的1985年,Air Supply翻唱了這首歌,1986年初,Jennifer Rush的原唱版本正式登陸,1987年,美國當(dāng)紅女歌手Laura Branigan(羅拉布蘭尼根)再次翻唱,1994年,聲譽(yù)日隆的新天后Celine Dion(席琳迪翁)再次灌錄這首曲子,而且把它唱上了四周冠軍寶座,美國告示排行榜的冠軍曲。
另有Gabrielle Aplin翻唱自Frankie Goes to Hollywood收錄于《English Rain》的單曲,并在澳大利亞獲白金認(rèn)證。
Celine的肺活量在此歌中得到了充分體現(xiàn),她富有張力的聲音如春雷般震顫人耳,比起Air Supply樂隊(duì)的男性主唱希區(qū)柯克,celine的聲音顯得更自如。此歌因此成為經(jīng)典曲目,深深打上了celine的烙印,并在billboard排行榜上蟬聯(lián)4周NO.1。而其表現(xiàn)的“愛的力量”亦感天動(dòng)地,最經(jīng)典的一句是“cause I’m your lady, and you are my man."
1985年,鄧麗君在日本NHK大會(huì)堂舉辦了“one and only"大型演唱會(huì),并且演唱了這首歌曲,場下聽眾無不為之感動(dòng)。她的把這首歌的柔情演繹得很到位,是先進(jìn)入人的心靈深處,然后在從里到外,向人的全身每一個(gè)細(xì)胞發(fā)散滲透,令人動(dòng)容。
The whispers in the morning 清晨的呢喃中
of lovers sleeping tight 情侶們正在熟睡
are rolling by like thunder now 那輕語如雷般回蕩
As I look in your eyes 當(dāng)我看著你的眼睛
I hold on to your body 緊緊擁抱著你的身體
and feel each move you make 感受你做的每一個(gè)動(dòng)作
your voice is warm and tender 你的聲音溫暖柔和
a love that I could not forsake 這是我不能舍棄的愛
Cause I'm your lady 因?yàn)槲沂悄愕呐?/p>
and you are my man 而你是我的男人
……